Shelbym & fEnglish From an English surname, which was possibly a variant of Selby. Though previously in use as a rare masculine name, it was popularized as a feminine name by the main character in the movie The Woman in Red (1935). It was later reinforced by the movie Steel Magnolias (1989) in which Julia Roberts played a character by this name.
ShenandoahmOneida (Anglicized) Variant of Skenandoa, or from the name of the Shenandoah River (names that may or may not be connected). The traditional American folk song Oh Shenandoah may refer to the Oneida chief Skenandoa or to the river; it is unclear.
ShereefEnglish Variant of Sherry or Cherie. This particular spelling was popularized by American actress Sheree North (1932-2005), who was born Dawn Shirley Crang.
Skylerm & fEnglish (Modern) Variant of Schuyler, based on the pronunciation of the surname but respelled as if it was a blend of the English word sky with names such as Tyler. It was rare before 1980, and first gained popularity as a name for boys. It is now more common for girls, though it is more evenly unisex than the mostly feminine variant Skylar.
SondrafEnglish Variant of Sandra. It was popularized in the English-speaking world by a character in Theodore Dreiser's novel An American Tragedy (1925) and the subsequent movie adaptation (1931).
VelesmSlavic Mythology Possibly derived from Old Slavic volŭ meaning "ox" or velĭ meaning "great". Veles or Volos was the Slavic god of cattle, also associated with the earth, wealth and the underworld.
WenonahfLiterature Variant of Winona. This spelling of the name was used by the American poet Henry Wadsworth Longfellow for the mother of Hiawatha in his 1855 epic poem The Song of Hiawatha.