Names Categorized "Twisted Wonderland characters"

This is a list of names in which the categories include Twisted Wonderland characters.
gender
usage
Ace 1 m English
From the English word meaning "highest rank". More commonly a nickname, it is occasionally used as a given name.
Ambrose m English
From the Late Latin name Ambrosius, which was derived from the Greek name Ἀμβρόσιος (Ambrosios) meaning "immortal". Saint Ambrose was a 4th-century theologian and bishop of Milan, who is considered a Doctor of the Church. Due to the saint, the name came into general use in Christian Europe, though it was never particularly common in England.
Ashton m & f English (Modern)
From an English surname, itself derived from a place name meaning "ash tree town" in Old English. This was a rare masculine name until the 1980s, when it gradually began becoming more common for both genders. Inspired by the female character Ashton Main from the 1985 miniseries North and South, parents in America gave it more frequently to girls than boys from 1986 to 1997. Since then it has been overwhelmingly masculine once again, perhaps due in part to the fame of the actor Ashton Kutcher (1978-).
Eliza f English, Polish, Portuguese (Brazilian), Romanian, Hungarian, Georgian
Short form of Elizabeth. It was borne by the character Eliza Doolittle in George Bernard Shaw's play Pygmalion (1913) and the subsequent musical adaptation My Fair Lady (1956).
Floyd m English
Variant of Lloyd.
Jack m English
Derived from Jackin (earlier Jankin), a medieval diminutive of John. There could be some early influence from the unrelated French name Jacques. It is often regarded as an independent name. During the Middle Ages it was very common, and it became a slang word meaning "man", as seen in the terms jack-o'-lantern, jack-in-the-box, lumberjack and so on. It was frequently used in fairy tales and nursery rhymes, such as Jack and the Beanstalk, Jack and Jill, Little Jack Horner, and Jack Sprat.... [more]
Jade f & m English, French
From the name of the precious stone that is often used in carvings. It is derived from Spanish (piedra de la) ijada meaning "(stone of the) flank", relating to the belief that jade could cure renal colic. As a given name, it came into general use during the 1970s. It was initially unisex, though it is now mostly feminine.
Jamil m Arabic, Urdu, Bengali, Indonesian, Malay
Means "beautiful" in Arabic, from the root جمل (jamala) meaning "to be beautiful".
Leona f English, Czech
Feminine form of Leon.
Lilia f Spanish, Italian, Polish, Russian, Ukrainian
Latinate form of Lily, as well as an alternate transcription of Russian Лилия or Ukrainian Лілія (see Liliya).
Marja f Finnish, Sorbian, Dutch
Finnish and Sorbian form of Maria, as well as a Dutch variant. It also means "berry" in Finnish.
Najma f Arabic, Urdu
Feminine form of Najm.
Rollo m English
Latinized form of Roul, the Old French form of Rolf. Rollo (or Rolf) the Ganger was an exiled Viking who, in the 10th century, became the first Duke of Normandy. It has been used as a given name in the English-speaking world since the 19th century.
Sam 1 m & f English
Short form of Samuel, Samson, Samantha and other names beginning with Sam. A notable fictional bearer is Sam Spade, a detective in Dashiell Hammett's novel The Maltese Falcon (1930). In J. R. R. Tolkien's 1954 novel The Lord of the Rings (1954) this is a short form of Samwise.
Silver m & f English (Rare)
From the English word for the precious metal or the colour, ultimately derived from Old English seolfor.
Trey m English
From an English nickname meaning "three".