Names Categorized "Jamaican sprinters"

This is a list of names in which the categories include Jamaican sprinters.
gender
usage
Ainsley f & m Scottish, English (Modern)
From an English surname that was from a place name: either Annesley in Nottinghamshire or Ansley in Warwickshire. The place names themselves derive from Old English anne "alone, solitary" or ansetl "hermitage" and leah "woodland, clearing".... [more]
Allison f & m English
From the middle of the 20th century this has primarily been used as a variant of the feminine name Alison 1. However, prior to that it was used as an uncommon masculine name, derived from the English and Scottish surname Allison.
Andria m Georgian, Corsican, Sardinian
Georgian, Corsican and Sardinian form of Andrew.
Ashanti f & m Various
From the name of an African people who reside in southern Ghana. It possibly means "warlike" in the Twi language.
Basil 1 m English
From the Greek name Βασίλειος (Basileios), which was derived from βασιλεύς (basileus) meaning "king". Saint Basil the Great was a 4th-century bishop of Caesarea and one of the fathers of the early Christian church. Due to him, the name (in various spellings) has come into general use in the Christian world, being especially popular among Eastern Christians. It was also borne by two Byzantine emperors.
Beverly f & m English
From an English surname that was originally derived from the name of a Yorkshire city, itself from Old English beofor "beaver" and (possibly) licc "stream". It came into use as a masculine given name in the 19th century, then became common as an American feminine name after the publication of George Barr McCutcheon's 1904 novel Beverly of Graustark. It was most popular in the 1930s, and has since greatly declined in use.
Brandon m English
From an English surname that was derived from a place name meaning "hill covered with broom" in Old English.... [more]
Briana f English
Feminine form of Brian. It appears in Edmund Spenser's epic poem The Faerie Queene (1590). The name was not commonly used until the 1970s, when it rapidly became popular in the United States.
Byron m English
From a surname that was originally from a place name meaning "place of the cow sheds" in Old English. This was the surname of the romantic poet Lord Byron (1788-1824), the writer of Don Juan and many other works.
Candice f English
Variant of Candace.
Carmen f Spanish, English, Italian, Portuguese, French, Romanian, German
Medieval Spanish form of Carmel, appearing in the devotional title of the Virgin Mary Nuestra Señora del Carmen meaning "Our Lady of Mount Carmel". The spelling has been altered through association with the Latin word carmen meaning "song". This was the name of the main character in George Bizet's opera Carmen (1875).
Charmaine f English
Meaning unknown, perhaps a combination of Charmian or the English word charm with the aine suffix from Lorraine. It was (first?) used for a character in the play What Price Glory (1924), which was made into a popular movie in 1926.
Christine f French, English, German, Norwegian, Danish, Swedish, Dutch
French form of Christina, as well as a variant in other languages. It was used by the French author Gaston Leroux for the heroine, Christine Daaé, in his novel The Phantom of the Opera (1910).... [more]
Clifton m English
From a surname that was originally derived from a place name meaning "settlement by a cliff" in Old English.
Clive m English
From an English surname derived from Old English clif meaning "cliff", originally belonging to a person who lived near a cliff.
Cynthia f English, French, Greek Mythology (Latinized)
Latinized form of Greek Κυνθία (Kynthia), which means "woman from Cynthus". This was an epithet of the Greek moon goddess Artemis, given because Cynthus was the mountain on Delos on which she and her twin brother Apollo were born. It was not used as a given name until the Renaissance, and it did not become common in the English-speaking world until the 19th century. It reached a peak of popularity in the United States in 1957 and has declined steadily since then.
Dane m English
From an English surname that was either a variant of the surname Dean or else an ethnic name referring to a person from Denmark.
Derrick m English
Variant of Derek.
Devon m & f English
Variant of Devin. It may also be partly inspired by the name of the county of Devon in England, which got its name from the Dumnonii, a Celtic tribe.
Dexter m English
From an occupational surname meaning "one who dyes" in Old English. It also coincides with the Latin word dexter meaning "right-handed, skilled".
Dominique f & m French
French feminine and masculine form of Dominicus (see Dominic).
Donovan m English
From an Irish surname, an Anglicized form of Ó Donndubháin, itself derived from the given name Donndubán. This name is borne by the Scottish folk musician Donovan Leitch (1946-), known simply as Donovan.
Dwight m English
From an English surname that was derived from the medieval feminine name Diot, a diminutive of Dionysia, the feminine form of Dionysius. In America it was sometimes given in honour of Yale president Timothy Dwight (1752-1817). A famous bearer was the American president Dwight D. Eisenhower (1890-1969).
Elaine f English, Arthurian Cycle
From an Old French form of Helen. It appears in Arthurian legend; in Thomas Malory's 15th-century compilation Le Morte d'Arthur Elaine was the daughter of Pelles, the lover of Lancelot, and the mother of Galahad. It was not commonly used as an English given name until after the publication of Alfred Tennyson's Arthurian epic Idylls of the King (1859).
Elva 1 f Irish
Anglicized form of Ailbhe.
Errol m English
From a Scottish surname that was originally derived from village by this name in Perthshire. It was popularized as a given name by the Australian actor Errol Flynn (1909-1959).
Fitzroy m English (Rare)
From an English surname meaning "son of the king" in Old French, originally given to illegitimate sons of monarchs.
Floyd m English
Variant of Lloyd.
Garth m English
From an English surname meaning "garden" in Old Norse, originally denoting one who lived near or worked in a garden.
Gaye 1 f English
Variant of Gay.
Gillian f English
Medieval English feminine form of Julian. This spelling has been in use since the 13th century, though it was not declared a distinct name from Julian until the 17th century.
Herb m English
Short form of Herbert.
Hyacinth 2 f English (Rare)
From the name of the flower (or the precious stone that also bears this name), ultimately from Greek hyakinthos (see Hyacinthus).
Ian m Scottish, English
Anglicized form of Scottish Gaelic Iain, itself from Latin Iohannes (see John). It became popular in the United Kingdom outside of Scotland in the first half of the 20th century, but did not begin catching on in America until the 1960s.
Inez f English, Swedish, Dutch
Variant of Inés.
Jacqueline f French, English
French feminine form of Jacques, also commonly used in the English-speaking world.
Javon m African American (Modern)
Combination of the phonetic elements ja or jay and von.
Jermaine m African American
Variant of Germain. This name rapidly increased in popularity in the early 1970s as a result of the newfound fame of Jermaine Jackson (1954-), a member of the singing group The Jackson 5.
Julien m French
French form of Iulianus (see Julian).
Juliet f English
Anglicized form of Giulietta or Juliette. This spelling was used for the ill-fated lover of Romeo in the play Romeo and Juliet (1596) by William Shakespeare. Shakespeare based his story on earlier Italian tales such as Giulietta e Romeo (1524) by Luigi Da Porto.
Kim 1 f & m English, Dutch, German
At the present it is usually considered a short form of Kimberly, but it in fact predates it as a given name. The author Rudyard Kipling used it for the title hero of his novel Kim (1901), though in this case it was short for Kimball. In her novel Show Boat (1926) Edna Ferber used it for a female character who was born on the Mississippi River and was named from the initials of the states Kentucky, Illinois and Mississippi. The name was popularized in America by the actresses Kim Hunter (1922-2002) and Kim Novak (1933-), both of whom assumed it as a stage name.
Laurel f English
From the name of the laurel tree, ultimately from Latin laurus.
Laurie f & m English, Dutch
Diminutive of Laura or Laurence 1.
Leighton f & m English
Variant of Layton. It jumped in popularity as a feminine name after 2007, when actress Leighton Meester (1986-) began appearing on the television series Gossip Girl.
Lennox m & f English (Modern)
From a Scottish surname that was derived from the name of a district in Scotland. The district, called Leamhnachd in Gaelic, possibly means "place of elms". This name steadily rose in popularity in the 2000s, at the same time as the similar-sounding (but unrelated) names Lennon and Knox.
Leslie f & m English
From a Scottish surname that was derived from a place in Aberdeenshire, probably from Gaelic leas celyn meaning "garden of holly". It has been used as a given name since the 19th century. In America it was more common as a feminine name after the 1940s.
Llewelyn m Welsh
Variant of Llywelyn influenced by the Welsh word llew "lion".
Mair f Welsh
Welsh form of Maria (see Mary).
Marcia f English, Spanish, Ancient Roman
Feminine form of Marcius. It was borne by a few very minor saints. It has been used as a given name in the English-speaking world since the 18th century.
Marilyn f English
Combination of Mary and the common name suffix lyn. It was very rare before the start of the 20th century. It was popularized in part by the American stage star Marilyn Miller (1898-1936), who was born Mary Ellen Reynolds and took her stage name from a combination of her birth name and her mother's middle name Lynn. It became popular in the United States during the 1920s, reaching a high point ranked 13th in 1936. Famous bearers include American actress Marilyn Monroe (1926-1962; real name Norma Jeane Mortenson) and American opera singer Marilyn Horne (1934-).
Nadia 1 f French, Italian, Spanish, Polish, English, Russian, Bulgarian, Ukrainian
Variant of Nadya 1 used in Western Europe, as well as an alternate transcription of the Slavic name. It began to be used in France in the 19th century. The name received a boost in popularity from the Romanian gymnast Nadia Comăneci (1961-).
Natasha f Russian, Belarusian, English
Russian diminutive of Natalya. This is the name of a character in Leo Tolstoy's novel War and Peace (1865). It has been used in the English-speaking world only since the 20th century.
Nesta f Welsh
Medieval Welsh diminutive of Agnes.
Nikole f Basque, English
Basque form of Nicole, as well as an English variant.
Omar 1 m Arabic, Bosnian, Kazakh, Malay, English, Spanish, Italian
Alternate transcription of Arabic عمر (see Umar). This is the usual English spelling of the name of the 12th-century poet Umar Khayyam. In his honour it has sometimes been used in the English-speaking world, notably for the American general Omar Bradley (1893-1981).
Oral m English
Meaning uncertain. This name was borne by the influential American evangelist Oral Roberts (1918-2009), who was apparently named by his cousin.
Ornella f Italian
Created by the Italian author Gabriele d'Annunzio for his novel La Figlia di Jorio (1904). It is derived from Tuscan Italian ornello meaning "flowering ash tree".
Orville m English
This name was invented by the 18th-century writer Fanny Burney, who perhaps intended it to mean "golden city" in French. Orville Wright (1871-1948), together with his brother Wilbur, invented the first successful airplane.
Percival m Arthurian Cycle, English
Created by the 12th-century French poet Chrétien de Troyes for his poem Perceval, the Story of the Grail. Chrétien may have derived the name from Old French perce val "pierce the valley", or he may have based it loosely on the Welsh name Peredur. In the poem Perceval is a boy from Wales who hopes to become a knight under King Arthur. Setting out to prove himself, he eventually comes to the castle of the Fisher King and is given a glimpse of the Grail.
Peta f English (Australian)
Chiefly Australian feminine form of Peter.
Rasheed m Arabic, Urdu
Alternate transcription of Arabic رشيد or Urdu رشید (see Rashid).
Rohan 1 m Hindi, Marathi, Bengali, Kannada
Derived from Sanskrit रोहण (rohaṇa) meaning "ascension".
Rudolph m English
English form of Rudolf, imported from Germany in the 19th century. Robert L. May used it in 1939 for his Christmas character Rudolph the Red-Nosed Reindeer.
Rupert m German, English
German variant form of Robert, from the Old German variant Hrodperht. It was borne by the 7th century Saint Rupert of Salzburg and the 8th-century Saint Rupert of Bingen. The military commander Prince Rupert of the Rhine, a nephew of Charles I, introduced this name to England in the 17th century. A notable bearer is the Australian-American businessman Rupert Murdoch (1931-).
Samantha f English, Italian, Dutch
Perhaps intended to be a feminine form of Samuel, using the name suffix antha (possibly inspired by Greek ἄνθος (anthos) meaning "flower"). It originated in America in the 18th century but was fairly uncommon until 1964, when it was popularized by the main character on the television show Bewitched.
Sandie f English
Variant of Sandy.
Seymour m English
From a Norman surname that originally belonged to a person coming from the French town of Saint Maur (which means "Saint Maurus").
Shelly f & m English
Variant of Shelley.
Sheri f English
Variant of Sherry.
Sheryl f English
Variant of Cheryl.
Simone 1 f French, English, German, Dutch, Danish, Portuguese
French feminine form of Simon 1. A famous bearer was Simone de Beauvoir (1908-1986), a French feminist and philosopher.
Tiffany f English
Medieval form of Theophania. This name was traditionally given to girls born on the Epiphany (January 6), the festival commemorating the visit of the Magi to the infant Jesus. The name died out after the Middle Ages, but it was revived by the movie Breakfast at Tiffany's (1961), the title of which refers to the Tiffany's jewelry store in New York.
Tracey f & m English
Variant of Tracy.
Trevor m Welsh, English
From a Welsh surname, originally taken from the name of towns in Wales meaning "big village", derived from Middle Welsh tref "village" and maur "large". As a given name it became popular in the United Kingdom in the middle of the 20th century, then caught on in the United States in the 1960s.
Una f English
Anglicized form of Irish Úna or Scottish Ùna. It is also associated with Latin una, feminine form of unus meaning "one". The name features in Edmund Spenser's poem The Faerie Queene (1590).
Veronica f English, Italian, Romanian, Late Roman
Latin alteration of Berenice, the spelling influenced by the ecclesiastical Latin phrase vera icon meaning "true image". This was the name of a legendary saint who wiped Jesus' face with a towel and then found his image imprinted upon it. Due to popular stories about her, the name was occasionally used in the Christian world in the Middle Ages. It was borne by the Italian saint and mystic Veronica Giuliani (1660-1727). As an English name, it was not common until the 19th century, when it was imported from France and Scotland.
Vivienne f French
French form of Viviana.
Winston m English
From an English surname that was derived from the Old English given name Wynnstan. A famous bearer was Winston Churchill (1874-1965), the British prime minister during World War II. This name was also borne by the fictional Winston Smith, the protagonist in George Orwell's 1949 novel 1984.
Winthrop m English (Rare)
From a surname that was originally taken from town names meaning either "Wine's village" or "Wigmund's village" in Old English.
Yohan m French
French form of Johann.
Yvonne f French, English, German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish
French feminine form of Yvon. It has been regularly used in the English-speaking world since the late 19th century.