Names Containing a

This is a list of names in which a substring is a.
gender
usage
contains
Jerald m English
Variant of Gerald.
Jeremiah m English, Biblical
From the Hebrew name יִרְמְיָהוּ (Yirmeyahu) meaning "Yahweh will exalt", from the roots רוּם (rum) meaning "to exalt" and יָהּ (yah) referring to the Hebrew God. This is the name of one of the major prophets of the Old Testament, the author of the Book of Jeremiah and the Book of Lamentations (supposedly). He lived to see the Babylonian destruction of Jerusalem in the 6th century BC.... [more]
Jeremías m Spanish
Spanish form of Jeremiah.
Jeremias m German (Rare), Portuguese, Finnish, Biblical
German, Portuguese and Finnish form of Jeremiah. It is also the form used in some English translations of the New Testament.
Jeremiasz m Polish
Polish form of Jeremiah.
Jeriah m Biblical
Means "taught by Yahweh" in Hebrew, from יָרָה (yara) meaning "to teach" and יָהּ (yah) referring to the Hebrew God. In the Old Testament, Jeriah is a descendant of Hebron.
Jermaine m African American
Variant of Germain. This name rapidly increased in popularity in the early 1970s as a result of the newfound fame of Jermaine Jackson (1954-), a member of the singing group The Jackson 5.
Jerneja f Slovene
Slovene feminine form of Bartholomew.
Jeroboam m Biblical
From the Hebrew name יָרָבְעָם (Yarovʿam) meaning "the people will contend", derived from the roots רִיב (riv) meaning "to strive, to contend" and עַם (ʿam) meaning "people, nation". According to the Old Testament, this was the name of the leader of the revolt against King Rehoboam of Israel. The kingdom was split into Judah in the south and Israel in the north, with Jeroboam becoming the first king of the latter.
Jerusha f Biblical
Derived from Hebrew יְרֵשָׁה (yeresha) meaning "possession". In the Old Testament she is the wife of King Uzziah of Judah and the mother of Jotham.
Jescha f Biblical
Form of Iscah found in the medieval Wycliffe Bible. This name was probably the basis for Shakespeare's created name Jessica.
Jeshua m Biblical
Form of Yeshua found in most English translations of the Old Testament.
Jésica f Spanish
Spanish form of Jessica.
Jesika f Czech (Modern)
Czech form of Jessica.
Jessa f English
Diminutive of Jessica.
Jessalyn f English (Rare)
Combination of Jessie 1 and the popular name suffix lyn.
Jessamine f English (Rare)
From a variant spelling of the English word jasmine (see Jasmine), used also to refer to flowering plants in the cestrum family.
Jéssica f Portuguese, Spanish
Portuguese and Spanish form of Jessica.
Jessica f English, French, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Italian, Spanish
This name was first used in this form by William Shakespeare in his play The Merchant of Venice (1596), where it belongs to the daughter of Shylock. Shakespeare probably based it on the biblical name Iscah, which would have been spelled Jescha in his time. It was not commonly used as a given name until the middle of the 20th century. It reached its peak of popularity in the United States in 1987, and was the top ranked name for girls between 1985 and 1995, excepting 1991 and 1992 (when it was unseated by Ashley). Notable bearers include actresses Jessica Tandy (1909-1994) and Jessica Lange (1949-).
Jessika f German, Swedish, English (Modern)
German, Swedish and English variant of Jessica.
Jesusa f Spanish
Feminine form of Jesús.
Jetta f Dutch
Dutch short form of Henriëtte.
Jevgēņija f Latvian
Latvian form of Yevgeniya.
Jevgeņija f Latvian
Latvian form of Yevgeniya.
Jezabel f Biblical Spanish, Biblical Portuguese
Spanish and Portuguese form of Jezebel.
Jezza m English (British)
Chiefly British diminutive of Jeremy.
Ji-A f Korean
From Sino-Korean (ji) meaning "wisdom, intellect" or (ji) meaning "will, purpose, ambition" combined with (a) meaning "elegant, graceful, refined" or (a) meaning "good, beautiful". Other combinations of hanja characters can also form this name.
Jia m & f Chinese
From Chinese (jiā) meaning "good, auspicious, beautiful", (jiā) meaning "home, family", or other characters that are pronounced similarly.
Jiahao m Chinese
From Chinese (jiā) meaning "home, family" combined with (háo) meaning "brave, heroic, chivalrous". This name can be formed from other character combinations as well.
Jian m & f Chinese
From Chinese (jiàn) meaning "build, establish", (jiàn) meaning "strong, healthy", or other characters that are pronounced in a similar fashion.
Jiang m & f Chinese
From Chinese (jiāng) meaning "river, Yangtze", as well as other characters with a similar pronunciation.
Jianhong m Chinese
From Chinese (jiàn) meaning "build, establish" combined with (hóng) meaning "wide, spacious, great, vast". This name can also be formed from other character combinations.
Jihad m Arabic
Means "battle, holy war" in Arabic, a derivative of the root جهد (jahada) meaning "to struggle, to strive".
Jilani m Arabic
From the Arabic surname الجيلاني (al-Jīlānī), borne by the 12th-century Persian Sufi scholar Abd al-Qadir al-Jilani (or Abdul Qadir Gilani), indicating he came from the town of Gilan near Baghdad.
Jillian f English
Variant of Gillian.
Jimena f Spanish
Variant of Ximena. This form is more popular in Spain itself.
Jinan m & f Arabic
Means "garden" or "paradise" in Arabic, ultimately from the root جنّ (janna) meaning "to cover, to hide".
Jindra f & m Czech
Diminutive of Jindřiška or Jindřich.
Jindřiška f Czech
Feminine form of Jindřich.
Jirair m Armenian
Alternate transcription of Armenian Ժիրայր (see Zhirayr).
Jiřina f Czech
Feminine form of Jiří.
Jitendra m Hindi, Marathi, Gujarati
Means "conqueror of Indra" from Sanskrit जिति (jiti) meaning "victory, conquering" combined with the name of the god Indra.
Jitka f Czech
Old Czech variant of Judith. This name was borne by an 11th-century duchess of Bohemia, a German noblewoman who was abducted by her husband Duke Bretislav.
Joab m Biblical
Means "Yahweh is father" in Hebrew, from יוֹ (yo) referring to the Hebrew God and אָב (ʾav) meaning "father". According to the Old Testament, he was the commander of King David's army. In separate incidents he killed both Abner and Absalom. When Solomon came to power he was executed.
Joachim m German, French, Polish, Judeo-Christian-Islamic Legend
Contracted form of Jehoiachin or Jehoiakim. According to the apocryphal Gospel of James, Saint Joachim was the husband of Saint Anne and the father of the Virgin Mary. Due to his popularity in the Middle Ages, the name came into general use in Christian Europe (though it was never common in England).
Joah m Biblical
Means "Yahweh is brother" in Hebrew, from יוֹ (yo) referring to the Hebrew God and אָח (ʾaḥ) meaning "brother". This is the name of four people in the Old Testament.
Joakim m Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Serbian, Macedonian
Scandinavian, Macedonian and Serbian form of Joachim.
Joan 1 f English
Medieval English form of Johanne, an Old French form of Iohanna (see Joanna). This was the usual English feminine form of John in the Middle Ages, but it was surpassed in popularity by Jane in the 17th century. It again became quite popular in the first half of the 20th century, entering the top ten names for both the United States and the United Kingdom, though it has since faded.... [more]
Joan 2 m Catalan, Occitan
Catalan and Occitan form of Iohannes (see John).
Joana f Portuguese, Catalan
Portuguese and Catalan form of Iohanna (see Joanna).
Joandra f English (Rare)
Combination of Joanne and Andrea 2.
Joanie f English
Diminutive of Joan 1.
Joaninha f Portuguese
Portuguese diminutive of Joana.
Joann f English
Variant of Joan 1.
Joanna f English, Polish, Biblical
English and Polish form of Latin Iohanna, which was derived from Greek Ἰωάννα (Ioanna), the feminine form of Ioannes (see John). This is the spelling used in the English New Testament, where it belongs to a follower of Jesus who is regarded as a saint. In the Middle Ages in England it was used as a Latinized form of Joan (the usual feminine form of John) and it became common as a given name in the 19th century.
Jo-Anne f English
Combination of Jo and Anne 1.
Joanne f English, French
Variant of Joan 1 or Johanne. In some cases it might be considered a combination of Jo and Anne 1.
Jóannes m Faroese
Faroese form of Iohannes (see John).
Joannes m Late Roman
Latin variant of Johannes.
Joan Pau m Catalan
Combination of Joan 2 and Pau.
João m Portuguese
Portuguese form of Iohannes (see John).
João Paulo m Portuguese
Combination of João and Paulo.
Joãozinho m Portuguese
Portuguese diminutive of João.
Joaquim m Portuguese, Catalan
Portuguese and Catalan form of Joachim.
Joaquima f Catalan
Catalan feminine form of Joachim.
Joaquín m Spanish
Spanish form of Joachim.
Joaquin m Spanish (Americanized)
Unaccented form of Joaquín used mainly in America.
Joaquina f Spanish
Spanish feminine form of Joachim.
Joar m Norwegian, Swedish
Modern form of the Old Norse name Jóarr.
Jóarr m Old Norse
From Old Norse jór "horse" and herr "army, warrior". This name appears on runestones as ioar and iuar, though the latter form could also represent Ívarr.
Joash m Biblical
From the Hebrew name יוֹאָשׁ (Yoʾash), possibly meaning "fire of Yahweh". In the Old Testament this name is borne by several characters including the father of Gideon, a king of Judah, and a son of King Ahab of Israel.
Joasia f Polish
Polish diminutive of Joanna.
Jocasta f Greek Mythology (Anglicized)
From the Greek name Ἰοκάστη (Iokaste), which is of unknown meaning. In Greek mythology she was the mother Oedipus by the Theban king Laius. In a case of tragic mistaken identity, she married her own son.
Jocosa f Medieval English
Medieval variant of Joyce, influenced by the Latin word iocosus or jocosus "merry, playful".
Joella f English
Feminine form of Joel.
Joetta f English
Elaborated form of Jo.
Jógvan m Faroese
Faroese form of Iohannes (see John).
Johan m Swedish, Norwegian, Danish, Dutch
Scandinavian and Dutch form of Iohannes (see John). A famous bearer was the Dutch soccer player Johan Cruyff (1947-2016).
Johana f Czech, Spanish (Latin American)
Czech form of Iohanna (see Joanna). This form is also used in Spanish-speaking Latin America.
Johanan m Biblical
Form of Yoḥanan (see John) used in the English Old Testament, where is borne by several people including a military leader in the time of the prophet Jeremiah.
Johanka f Czech
Czech diminutive of Johana.
Jóhann m Icelandic
Icelandic form of Iohannes (see John).
Johann m German
German form of Iohannes (see John). Famous bearers include German composer Johann Sebastian Bach (1685-1750), German novelist and poet Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), and Austrian composers Johann Strauss the Elder (1804-1849) and his son Johann Strauss the Younger (1825-1899).
Jóhanna f Icelandic
Icelandic form of Iohanna (see Joanna).
Johanna f German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Hungarian, Finnish, Estonian, English, Late Roman
Latinate form of Greek Ioanna (see Joanna).
Johann Baptist m German
Combination of Johann and Baptist, in honour of Saint John the Baptist.
Johanne f French, Danish, Norwegian, Medieval French
French, Danish and Norwegian form of Iohanna (see Joanna).
Johanneke f Dutch
Dutch diminutive of Johanna.
Jóhannes m Icelandic, Faroese
Icelandic and Faroese form of Iohannes (see John).
Johannes m German, Dutch, Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Estonian, Late Roman
Latin form of Greek Ioannes (see John). Notable bearers include the inventor of the printing press Johannes Gutenberg (1398-1468), astronomer Johannes Kepler (1571-1630), painter Johannes Vermeer (1632-1675), and composer Johannes Brahms (1833-1897).
Johano m Esperanto
Esperanto form of Iohannes (see John).
Johna f English (Rare)
Feminine form of John.
Johnathan m English
Variant of Jonathan influenced by John.
Johnathon m English
Variant of Jonathan influenced by John.
Johnna f English
Feminine form of John.
John Paul m English
Combination of John and Paul. This name was borne by two 20th-century popes, notably the sainted John Paul II (1920-2005).
Jóhonaa'éí m New World Mythology
Means "sun" in Navajo. In Navajo mythology this is the name of the sun god.
Joktan m Biblical
Means "small" in Hebrew. This is the name of a son of Eber in the Old Testament.
Jokūbas m Lithuanian
Lithuanian form of Jacob (or James).
Jola f Polish
Short form of Jolanta.
Jolán f Hungarian
Short form of Jolánka.
Jolana f Czech, Slovak
Czech and Slovak form of Yolanda.
Jolanda f Dutch, Slovene, Croatian, Italian
Dutch, Slovene and Croatian form of Yolanda, as well as an Italian variant of Iolanda.
Jolánka f Hungarian (Rare)
Created by the Hungarian writer András Dugonics for the main character in his novel Jólánka, Etelkának Leánya (1803). He may have based it on Hungarian jóleán meaning "good girl" or possibly on the name Yolanda.
Jolanta f Polish, Lithuanian, Latvian
Polish, Lithuanian and Latvian form of Yolanda.
Jolanthe f German (Rare)
German form of Yolanda.
Jóna f Icelandic, Faroese
Icelandic and Faroese form of Iohanna (see Joanna).
Jonah m English, Biblical
From the Hebrew name יוֹנָה (Yona) meaning "dove". This was the name of a prophet swallowed by a fish, as told in the Old Testament Book of Jonah. Jonah was commanded by God to preach in Nineveh, but instead fled by boat. After being caught in a storm, the other sailors threw Jonah overboard, at which point he was swallowed. He emerged from the fish alive and repentant three days later.... [more]
Jónás m Hungarian (Rare)
Hungarian form of Jonah.
Jónas m Icelandic, Faroese
Icelandic and Faroese form of Jonah.
Jonás m Spanish
Spanish form of Jonah.
Jonáš m Czech, Slovak
Czech and Slovak form of Jonah.
Jonas 1 m Lithuanian
Lithuanian form of Iohannes (see John).
Jonas 2 m Swedish, Norwegian, Danish, German, Dutch, French, Biblical
From Ἰωνᾶς (Ionas), the Greek form of Jonah. This spelling is used in some English translations of the New Testament.
Jonasz m Polish
Polish form of Jonah.
Jónatan m Icelandic, Faroese
Icelandic and Faroese form of Jonathan.
Jonatán m Hungarian, Biblical Spanish
Hungarian and Spanish form of Jonathan. This is the form found in the Spanish bible, while the unaccented form Jonatan is used as a given name.
Jonatan m Spanish, Polish, Swedish, Norwegian, Danish, German (Rare)
Spanish and Polish form of Jonathan, as well as a Scandinavian and German variant form.
Jónatas m Portuguese (European)
European Portuguese form of Jonathan.
Jônatas m Portuguese (Brazilian)
Brazilian Portuguese form of Jonathan.
Jonathan m English, French, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Biblical
From the Hebrew name יְהוֹנָתָן (Yehonaṯan), contracted to יוֹנָתָן (Yonaṯan), meaning "Yahweh has given", derived from the roots יְהוֹ (yeho) referring to the Hebrew God and נָתַן (naṯan) meaning "to give". According to the Old Testament, Jonathan was the eldest son of Saul. His relationship with his father was strained due to his close friendship with his father's rival David. Along with Saul he was killed in battle with the Philistines.... [more]
Jonna f Danish, Swedish, Finnish
Short form of Johanna.
Jooa m Finnish
Finnish short form of Joakim.
Joona m Finnish
Finnish form of Jonah.
Joonas m Finnish, Estonian
Finnish and Estonian form of Jonas 2.
Joonatan m Finnish, Estonian
Finnish and Estonian form of Jonathan.
Jorah m Biblical, Literature
From the Hebrew name יוֹרָה (Yora), derived from the root יָרָה (yara) meaning variously "to teach, to throw, to rain". This name is mentioned briefly in the Book of Ezra in the Old Testament. It was used by George R. R. Martin for a character in his fantasy series A Song of Ice and Fire (first published 1996) and the television adaptation Game of Thrones (2011-2019). It is not known if Martin took the name from the Bible.
Joram m Biblical
Contracted form of Yehoram (see Jehoram). This name belongs to several minor characters in the Old Testament, as well as being another name for the kings Jehoram of Israel and Jehoram of Judah.
Jordà m Catalan
Catalan form of Jordan.
Jordaan m Dutch (Rare)
Dutch form of Jordan.
Jordán m Spanish
Spanish form of Jordan.
Jordan m & f English, French, Macedonian, Serbian
From the name of the river that flows between the countries of Jordan and Israel. The river's name in Hebrew is יַרְדֵן (Yarḏen), and it is derived from יָרַד (yaraḏ) meaning "descend, flow down". In the New Testament John the Baptist baptizes Jesus Christ in its waters, and it was adopted as a personal name in Europe after crusaders brought water back from the river to baptize their children. There may have been some influence from the Latin name Jordanes, notably borne by a 6th-century Gothic historian.... [more]
Jordane m & f French
French variant of Jordan, also used as a feminine form.
Jordanes m Late Roman
The name of a 6th-century Roman author of Gothic background, who wrote a history of the Goths. His name is probably derived from that of the Jordan River. However, some theories suggest that it could contain a trace of the Germanic root *erþō meaning "earth" (Gothic airþa, Old Norse jǫrð).
Jordão m Portuguese (Rare)
Portuguese form of Jordan.
Jorma m Finnish
Finnish (allegedly Karelian) form of Jeremiah. This was the name of a character in Juhani Aho's novel Panu (1897).
Jörmungandr m Norse Mythology
From Old Norse Jǫrmungandr, derived from jǫrmun "great, immense" and gandr "monster, magic, wand". In Norse mythology Jörmungandr was an enormous sea serpent, also known as the World Serpent because he was said to encircle the world. He was one of the offspring of Loki and Angrboða. During Ragnarök, the battle at end of the world, it is said that he will fight his old enemy Thor and both of them will die.
Josaphat m Biblical
Contracted form of Jehoshaphat used in some English versions of the New Testament.
Joschka m German (Rare)
German form of Jóska.
José Ángel m Spanish
Combination of José and Ángel.
José Antonio m Spanish
Combination of José and Antonio.
Joseba m Basque
Basque form of Joseph.
Josefa f Spanish, Portuguese
Spanish and Portuguese feminine form of Joseph.
Josefiina f Finnish
Finnish feminine form of Joseph.
Josefína f Czech
Czech feminine form of Joseph.
Josefina f Spanish, Portuguese, Swedish
Spanish, Portuguese and Swedish feminine form of Joseph.
José María m Spanish
Combination of José and María, the names of the parents of Jesus.
José Maria m Portuguese
Combination of José and Maria, the names of the parents of Jesus.
Josepa f Catalan
Catalan feminine form of Joseph.
Josephina f English (Rare)
Latinate variant of Joséphine.
Josep Maria m Catalan
Combination of Josep and Maria, the names of the parents of Jesus.
Joshua m English, Biblical
From the Hebrew name יְהוֹשֻׁעַ (Yehoshuaʿ) meaning "Yahweh is salvation", from the roots יְהוֹ (yeho) referring to the Hebrew God and יָשַׁע (yashaʿ) meaning "to save". As told in the Old Testament, Joshua was a companion of Moses. He went up Mount Sinai with Moses when he received the Ten Commandments from God, and later he was one of the twelve spies sent into Canaan. After Moses died Joshua succeeded him as leader of the Israelites and he led the conquest of Canaan. His original name was Hoshea.... [more]
Josiah m Biblical, English
From the Hebrew name יֹאשִׁיָהוּ (Yoshiyahu) meaning "Yahweh supports", from אָשְׁיָה (ʾashya) meaning "support" and יָהּ (yah) referring to the Hebrew God. In the Old Testament this is the name of a king of Judah famous for his religious reforms. He was killed fighting the Egyptians at Megiddo in the 7th century BC. In England this name came into use after the Protestant Reformation.
Josiane f French
Diminutive of Joséphine.
Josianne f French
Diminutive of Joséphine.
Josías m Biblical Spanish
Spanish form of Josiah.
Josias m Biblical Portuguese, Portuguese (Brazilian), Biblical French, Biblical
Portuguese and French form of Josiah, as well as some English translations of the New Testament.
Josipa f Croatian
Croatian feminine form of Joseph.
Jóska m Hungarian
Diminutive of József.
Jotham m Biblical
Means "Yahweh is perfect" in Hebrew, derived from יוֹ (yo) referring to the Hebrew God and תָּם (tam) meaning "perfect, complete". In the Old Testament this is the name of both a son of Gideon and a king of Judah.
Joukahainen m Finnish Mythology
Meaning unknown. In the Finnish epic the Kalevala this is the name of a youth who challenges Väinämöinen to a chanting (or spellcasting) duel. Joukahainen loses, and must promise his sister Aino to Väinämöinen.
Jourdain m French (Archaic)
Traditional French form of Jordan.
Jovan m Serbian, Macedonian
Serbian and Macedonian form of John.
Jovana f Serbian, Macedonian
Serbian and Macedonian feminine form of John.
Jovanka f Serbian, Macedonian
Diminutive of Jovana.
Jovian m Ancient Roman (Anglicized)
From Latin Iovianus, a Roman cognomen that was a derivative of Iovis (see Jove). This was the name of a 4th-century Roman emperor.
Jovica m Serbian, Macedonian
Diminutive of Jovan.
Jovita f Spanish, Portuguese
Spanish and Portuguese feminine form of the Roman name Iovita (masculine), which was derived from the name of the god Jove. This was the name of an early saint and martyr, the brother of Faustinus.
Jovka f Macedonian
Diminutive of Jovana.
Jowan m Cornish
Cornish form of John.
Jowita f Polish
Polish form of Jovita.
Jozafat m Polish (Rare)
Polish form of Josaphat. This was the name of a 17th-century Polish saint and martyr who attempted to reconcile the Catholic and Eastern Churches.
Józefa f Polish
Polish feminine form of Joseph.
Jožefa f Slovene
Slovene feminine form of Joseph.
Jozefa f Hungarian, Slovene
Hungarian and Slovene feminine form of Joseph.
Józefina f Polish
Polish form of Joséphine.
Jozefína f Slovak
Slovak form of Joséphine.
Jozefina f Croatian
Croatian form of Joséphine.
Jožica f Slovene, Croatian
Slovene and Croatian feminine form of Joseph.
Józsua m Hungarian (Rare)
Hungarian form of Joshua.
Jozua m Dutch (Rare)
Dutch form of Joshua.
Juan 1 m Spanish, Manx
Spanish and Manx form of Iohannes (see John). Like other forms of John in Europe, this name has been extremely popular in Spain since the late Middle Ages.... [more]
Juan 2 f Chinese
From Chinese (juān) meaning "beautiful, graceful" or other characters that are pronounced similarly.
Juana f Spanish
Spanish form of Iohanna (see Joanna), making it the feminine form of Juan 1. This name was borne by Juana the Mad, a 16th-century queen of Castile.
Juan Antonio m Spanish
Combination of Juan 1 and Antonio.
Juan Bautista m Spanish
Combination of Juan 1 and Bautista, given in honour of Saint John the Baptist.
Juan Carlos m Spanish
Combination of Juan 1 and Carlos.
Juancho m Spanish
Diminutive of Juan 1.
Juan Francisco m Spanish
Combination of Juan 1 and Francisco.
Juanita f Spanish
Diminutive of Juana.
Juanito m Spanish
Diminutive of Juan 1.
Juan José m Spanish
Combination of Juan 1 and José.
Juanma m Spanish
Contraction of Juan Manuel.
Juan Manuel m Spanish
Combination of Juan 1 and Manuel.
Juanne m Sardinian
Variant of Giuanne.
Juan Pablo m Spanish
Combination of Juan 1 and Pablo.
Juan Pedro m Spanish
Combination of Juan 1 and Pedro.
Juantxo m Basque
Basque diminutive of Juan 1.
Jubal m Biblical
Means "stream" in Hebrew. This name is mentioned in Genesis in the Old Testament as belonging to the first person to be a musician.
Juda m Arabic
Means "goodness, excellence" in Arabic, derived from جاد (jāda) meaning "to be excellent, to be generous".
Judah m Biblical
From the Hebrew name יְהוּדָה (Yehuḏa), probably derived from יָדָה (yaḏa) meaning "praise". In the Old Testament Judah is the fourth of the twelve sons of Jacob by Leah, and the ancestor of the tribe of Judah. An explanation for his name is given in Genesis 29:35. His tribe eventually formed the Kingdom of Judah in the south of Israel. King David and Jesus were among the descendants of him and his wife Tamar. This name was also borne by Judah Maccabee, the Jewish priest who revolted against Seleucid rule in the 2nd century BC, as told in the deuterocanonical Books of Maccabees.... [more]
Judas m Biblical
From Ἰούδας (Ioudas), the Greek form of Judah. This is the name of several characters in the New Testament including the infamous Judas Iscariot, the apostle who betrayed Jesus to the Jewish authorities in exchange for money. This spelling also appears in most English translations of the Books of Maccabees.
Judda f Germanic
Probably derived from the name of the Germanic tribe the Jutes, who originated in Denmark and later invaded and settled in England. The name of the tribe, recorded in Latin as Iutae and Old English as Eotas, is of uncertain origin.
Judicaël m French, Breton
French form of the Old Breton name Iudicael, derived from the elements iudd "lord" and hael "generous". This was the name of a 7th-century Breton king, also regarded as a saint.
Judikael m Breton
Breton form of Judicaël.
Judita f Lithuanian, Czech, Slovak
Lithuanian, Czech and Slovak form of Judith.
Judyta f Polish
Polish form of Judith.
Jugurtha m Ancient Berber (Latinized), Berber
Latinized form of Berber Yugurten meaning "he surpassed them, he overcome them". Jugurtha was a 2nd-century BC king of Numidia who fought against the Roman Republic. He was eventually captured and executed in Rome.
Juha m Finnish
Finnish short form of Juhani, now used independently.
Juhán m Sami
Northern Sami form of Iohannes (see John).
Juhan m Estonian
Estonian form of Iohannes (see John).
Juhana m Finnish
Finnish form of Iohannes (see John).
Juhani m Finnish
Finnish form of Iohannes (see John).
Jukka m Finnish
Finnish diminutive of Johannes, now used independently.
Júlía f Icelandic
Icelandic form of Julia.
Júlia f Portuguese, Catalan, Hungarian, Slovak
Portuguese, Catalan, Hungarian and Slovak form of Julia.
Julia f English, German, Swedish, Norwegian, Danish, Dutch, Spanish, Polish, Finnish, Estonian, Russian, Ukrainian, Ancient Roman, Biblical
Feminine form of the Roman family name Julius. Among the notable women from this family were Julia Augusta (also known as Livia Drusilla), the wife of Emperor Augustus, and Julia the Elder, the daughter of Augustus and the wife of Tiberius. A person by this name has a brief mention in the New Testament. It was also borne by a few early saints and martyrs, including the patron saint of Corsica. Additionally, Shakespeare used it in his comedy The Two Gentlemen of Verona (1594).... [more]
Julià m Catalan
Catalan form of Iulianus (see Julian).
Julián m Spanish
Spanish form of Iulianus (see Julian).
Julian m English, Polish, German
From the Roman name Iulianus, which was derived from Julius. This was the name of the last pagan Roman emperor, Julian the Apostate (4th century). It was also borne by several early saints, including the legendary Saint Julian the Hospitaller. This name has been used in England since the Middle Ages, at which time it was also a feminine name (from Juliana, eventually becoming Gillian).
Juliāna f Latvian
Latvian feminine form of Julian.
Juliana f Dutch, German, English, Spanish, Portuguese, Slovak, Ancient Roman
Feminine form of Iulianus (see Julian). This was the name of a 4th-century saint and martyr from Nicomedia, and also of the Blessed Juliana of Norwich, also called Julian, a 14th-century mystic and author. The name was also borne by a 20th-century queen of the Netherlands. In England, this form has been in use since the 18th century, alongside the older form Gillian.
Juliane f German, French
German and French feminine form of Julian.
Julianna f Hungarian, Polish, English
Feminine form of Iulianus (see Julian). It can also be considered a combination of Julia and Anna.
Julianne f English
Feminine form of Iulianus (see Julian). It can also be considered a combination of Julie and Anne 1.
Juliano m Portuguese
Portuguese form of Iulianus (see Julian).
Julieta f Spanish, Portuguese
Spanish and Portuguese form of Juliet.
Jūlija f Latvian
Latvian form of Julia.
Julija f Slovene, Croatian, Lithuanian
Slovene, Croatian and Lithuanian form of Julia.
Julijan m Slovene, Croatian, Serbian
Slovenian, Croatian and Serbian form of Iulianus (see Julian).
Julijana f Slovene, Croatian, Serbian, Macedonian
Slovene, Croatian, Serbian and Macedonian form of Juliana.
Julinha f Portuguese (Rare)
Portuguese diminutive of Júlia.
Júlio César m Portuguese
Combination of Júlio and César, referring to the Roman general Julius Caesar.
Julio César m Spanish
Combination of Julio and César, referring to the Roman general Julius Caesar.
Juliska f Hungarian (Archaic)
Hungarian diminutive of Julia.
Julita f Polish
Polish form of Julitta.
Julitta f History (Ecclesiastical)
Diminutive of Julia. This was the name of a 4th-century saint who was martyred in Tarsus with her young son Quiricus.
Juliya f Russian, Ukrainian
Alternate transcription of Russian Юлия or Ukrainian Юлія (see Yuliya).
Julyan m English (Rare)
Medieval variant of Julian.
Juma m Arabic, Pashto, Swahili
Means "Friday" or "week" in Arabic.
Jumana f Arabic
Means "pearl" in Arabic.
Jumanah f Arabic
Alternate transcription of Arabic جمانة (see Jumana).
Jumanne m Swahili
Means "Tuesday" in Swahili.
Jummai f Hausa
From Hausa Jumma'a meaning "Friday" (of Arabic origin).
Juna f German (Modern), Dutch (Modern)
Meaning uncertain, perhaps a variant of Junia or Juno.
Junaid m Arabic, Urdu, Bengali
Alternate transcription of Arabic جنيد (see Junayd), as well as the usual Urdu and Bengali transcription.
Junaidi m Indonesian, Malay
Indonesian and Malay form of Junayd.
Junayd m Arabic
Means "small army", derived from Arabic جند (jund) meaning "army, soldiers".
Junia f Biblical, Ancient Roman
Feminine form of Junius. This is the name of an early Christian mentioned in Paul's epistle to the Romans in the New Testament (there is some debate about whether the name belongs to a woman Junia or a man Junias).
Juozapas m Lithuanian
Lithuanian form of Joseph.
Juozas m Lithuanian
Lithuanian short form of Joseph.
Juraj m Slovak, Czech, Croatian
Slovak, Czech and Croatian form of George.
Jūratė f Lithuanian
From Lithuanian jūra meaning "sea". This is the name of a sea goddess who falls in love with a fisherman in the Lithuanian folktale Jūratė and Kastytis.
Jurgita f Lithuanian
Feminine form of Jurgis.
Jurian m Medieval Low German
Medieval Low German form of George.
Jurica m Croatian, Slovene
Diminutive of Juraj or Jurij.
Jurriaan m Dutch
Dutch form of George.
Justa f Late Roman, Spanish
Feminine form of Justus. This was the name of a few early saints.
Justas m Lithuanian
Lithuanian form of Justus.
Justiina f Finnish (Rare)
Finnish form of Iustina (see Justina).
Justína f Slovak
Slovak form of Iustina (see Justina).
Justina f English, Spanish, Portuguese, Slovene, Lithuanian, Late Roman
From Latin Iustina, the feminine form of Iustinus (see Justin). This name was borne by several early saints and martyrs.
Justinas m Lithuanian
Lithuanian form of Justin.
Justinian m History
From the Latin name Iustinianus, which was derived from Iustinus (see Justin). This was the name of a 6th-century Byzantine emperor who attempted to restore the borders of the Roman Empire.
Justýna f Czech
Czech form of Iustina (see Justina).
Justyna f Polish
Polish form of Iustina (see Justina).
Jusztina f Hungarian
Hungarian form of Iustina (see Justina).
Juta f Estonian, Latvian
Estonian and Latvian form of Jutta. This is the name of a character in the Estonian legend Lake Endla and Juta (1852) by Friedrich Robert Faehlmann.
Jutta f German
Probably a medieval Low German form of Judith. It might also derive from an Old German name such as Judda.
Juturna f Roman Mythology
Meaning unknown. Juturna was the Roman goddess of fountains and springs. According to Virgil she was the sister of Turnus.
Juvela f Esperanto
From Esperanto juvelo meaning "jewel".
Juvenal m History, Portuguese
From the Roman cognomen Iuvenalis, which meant "youthful" in Latin. Juvenal was a Roman satirist of the 1st century.
Juventas f Roman Mythology
Means "youth" in Latin. Juventas was the Roman goddess of youth, equivalent to the Greek goddess Hebe.
Jyotsana f Hindi
Variant of Jyotsna.
Jyotsna f Hindi
Derived from Sanskrit ज्योत्स्ना (jyotsnā) meaning "moonlight".
Jyrgal m & f Kyrgyz
Means "happiness" in Kyrgyz.
Kaan m Turkish
Variant of Kağan.
Kaapo m Finnish
Finnish variant of Gabriel.
Kaapro m Finnish (Rare)
Finnish variant of Gabriel.
Kaarel m Estonian
Estonian form of Charles.
Kaarina f Finnish
Finnish form of Katherine.