Names with "knight" in Description

This is a list of names in which the description contains the keyword knight.
gender
usage
keyword
Agolant m Carolingian Cycle
Possibly a Romance language form of Arabic الأغلب (al-ʾAghlab), a 9th-century emir of Ifriqiya in North Africa, which is derived from أغلب (ʾaghlab) meaning "predominant, supreme". This is the name of a Saracen king in medieval French tales of Charlemagne and his knights.
Aifric f Irish
From Old Irish Affraic, possibly from Afraicc, the Old Irish name of the continent of Africa (see Africa 1). Alternatively, it could be from *Aithbrecc, an unattested earlier form of Aithbhreac. This was the name of two abbesses of Kildare in the 8th and 9th centuries. It was also borne by a 12th-century daughter of the king of the Isle of Mann who married the Anglo-Norman knight John de Courcy.
Amadis m Literature
Probably an Old Spanish form of Amadeus. In a medieval tale Amadis of Gaul was a heroic knight-errant and the lover of Oriana. The earliest extant version of the story, Amadís de Gaula, was written by Garci Rodríguez de Montalvo in 1508.
Angharad f Welsh, Old Welsh (Modernized), Welsh Mythology
From an Old Welsh name recorded in various forms such as Acgarat and Ancarat. It means "much loved", from the intensive prefix an- combined with a mutated form of caru "to love". In the medieval Welsh romance Peredur son of Efrawg, Angharad Golden-Hand is the lover of the knight Peredur.
Astolfo m Carolingian Cycle
Italian form of Aistulf. In medieval Italian tales Astolfo is one of Charlemagne's knights, a cousin of Orlando and Rinaldo. He appears in the epic Orlando poems (1483 and 1532) by Boiardo and Ariosto.
Avtandil m Georgian, Literature
Created by the Georgian poet Shota Rustaveli for his 12th-century epic The Knight in the Panther's Skin. Rustaveli based it on Persian آفتاب (āftāb) meaning "sunshine" and دل (del) meaning "heart". In the poem Avtandil is a knight who is sent by Tinatin to search for the mysterious knight of the title.
Bambang m Javanese, Indonesian
Means "knight" in Javanese.
Bors m Arthurian Cycle
From French Bohort, probably from Old French behort or bohort meaning "jousting" or "jousting lance". First appearing in the 13th-century Lancelot-Grail Cycle, Bors was one of Arthur's knights who quested for the Holy Grail. His father, the king of Gaunnes, was also named Bors.
Bradamante f Carolingian Cycle
Used by Matteo Maria Boiardo for a female knight in his epic poem Orlando Innamorato (1483). He possibly intended it to derive from Italian brado "wild, untamed, natural" and amante "loving" or perhaps Latin amantis "lover, sweetheart, mistress", referring to her love for the Saracen Ruggiero. Bradamante also appears in Ludovico Ariosto's poem Orlando Furioso (1532) and Handel's opera Alcina (1735).
Caradog m Welsh, Arthurian Cycle
From the Old Welsh name Caratauc, a Welsh form of Caratācos. This is the name of several figures in Welsh history and legend, including an 8th-century king of Gwynedd, a 12th-century saint, and a son of Brân the Blessed. In Arthurian romance Caradog is a Knight of the Round Table. He first appears in Welsh poems, with his story expanded by French authors such as Chrétien de Troyes.
Faris m Arabic, Bosnian, Malay, Indonesian
Means "horseman, knight" in Arabic.
Galahad m Arthurian Cycle
From earlier Galaad, likely derived from the Old French form of the biblical place name Gilead. In Arthurian legend Sir Galahad was the son of Lancelot and Elaine. He was the most pure of the Knights of the Round Table, and he was the only one to succeed in finding the Holy Grail. He first appears in the 13th-century French Lancelot-Grail Cycle.
Ganelon m Carolingian Cycle
French form of the Old German name Wenilo. In the medieval French epic La Chanson de Roland Ganelon is the knight who betrays Charlemagne's army to the Saracens, resulting in the death of Roland and the rest of the rear guard. He was based on Wenilo, a 9th-century archbishop of Sens who betrayed Charles the Bald (Charlemagne's grandson).
Gareth m Welsh, English (British), Arthurian Cycle
Meaning uncertain. It appears in this form in Thomas Malory's 15th-century compilation of Arthurian legends Le Morte d'Arthur, in which the knight Gareth (also named Beaumains) is a brother of Gawain. He goes with Lynet to rescue her sister Lyonesse from the Red Knight. Malory based the name on Gaheriet or Guerrehet, which was the name of a similar character in French sources. It may ultimately have a Welsh origin, possibly from the name Gwrhyd meaning "valour" (found in the tale Culhwch and Olwen) or Gwairydd meaning "hay lord" (found in the chronicle Brut y Brenhinedd).
Gawain m Arthurian Cycle
Meaning uncertain, from the Latin form Gualguainus used in the 12th-century chronicles of Geoffrey of Monmouth (appearing also as Walganus, Gwalguanus and other spellings in different copies of the text), where he is one of the knights who serve his uncle King Arthur. He can be identified with the earlier Welsh hero Gwalchmai, and it is possible that the name derives from Gwalchmai or a misreading of it.... [more]
Geraint m Welsh, Welsh Mythology, Arthurian Cycle
Meaning unknown, possibly a Welsh form of Gerontius. This was the name of a figure in various Welsh legends. He was also incorporated into Arthurian tales (the romance Geraint and Enid) as one of the Knights of the Round Table and the husband of Enid.
Ileana f Romanian, Spanish, Italian
Possibly a Romanian variant of Elena. In Romanian folklore this is the name of a princess kidnapped by monsters and rescued by a heroic knight.
Kay 2 m Welsh Mythology, Arthurian Cycle
From the Welsh name Cai or Cei, possibly a form of the Roman name Gaius. Sir Kay was one of the Knights of the Round Table in Arthurian legend. He first appears in Welsh tales as a brave companion of Arthur. In later medieval tales, notably those by the 12th-century French poet Chrétien de Troyes, he is portrayed as an unrefined boor.
Keira f English (Modern)
Variant of Ciara 1. This spelling was popularized by British actress Keira Knightley (1985-).
Lancelot m Arthurian Cycle
Possibly an Old French diminutive of Lanzo (see Lance). In Arthurian legend Lancelot was the bravest of the Knights of the Round Table. He became the lover of Arthur's wife Guinevere, ultimately causing the destruction of Arthur's kingdom. His earliest appearance is in the works of the 12th-century French poet Chrétien de Troyes: briefly in Erec and Enide and then as a main character in Lancelot, the Knight of the Cart.
Lassie f Literature
From a diminutive of the northern English word lass meaning "young girl", a word probably of Norse origin. This name was used by the author Eric Knight for a collie dog in his novel Lassie Come-Home (1940), later adapted into a popular film and television series.
Laudine f Arthurian Cycle
Possibly a derivative of Lot 2 (or derived from the same place name). It was used by the 12th-century French poet Chrétien de Troyes for a character in his romance Yvain, the Knight of the Lion. Also called the Lady of the Fountain, Laudine married Yvain after he killed her husband.
Lionel m French, English, Arthurian Cycle
French diminutive of Léon. It appears in Arthurian legend in the 13th-century Lancelot-Grail Cycle, belonging to a knight who was the brother of Sir Bors. A notable modern bearer is the Argentine soccer star Lionel Messi (1987-).
Lohengrin m Arthurian Cycle
From the earlier form Loherangrin, derived from Lothringen, the German name for the region of Lorraine. It appears in Arthurian legend, initially in the 13th-century German poem Parzival by Wolfram von Eschenbach, belonging to a son of the knight Parzival. The tales were adapted by Richard Wagner for his opera Lohengrin (1850).
Lunete f Arthurian Cycle
Form of Eluned used by the 12th-century French poet Chrétien de Troyes in his poem Yvain, the Knight of the Lion. In the poem she is a servant of the Lady of the Fountain who aids the knight Yvain.
Lyonesse f Arthurian Cycle
Means "lioness" in Middle English. In Thomas Malory's 15th-century tale Le Morte d'Arthur this is the name of a woman trapped in a castle by the Red Knight. Her sister Lynet gains the help of the knight Gareth in order to save her.
Mantas m Lithuanian
From Lithuanian mantus meaning "intelligent, clever" or manta meaning "property, wealth". Herkus Mantas was a 13th-century Prussian hero who fought against the Teutonic Knights.
Nestan-Darejan f Literature
Created by the Georgian poet Shota Rustaveli for a character in his 12th-century epic The Knight in the Panther's Skin. Rustaveli derived it from the Persian phrase نیست اندر جهان (nīst andar jahān) meaning "unlike any other in the world" or "unique". In the poem Nestan-Darejan is a princess loved by Tariel.
Ogier m Carolingian Cycle
French form of Audagar. In La Chanson de Roland and other medieval French romances, this is the name of one of Charlemagne's knights. He is said to be from Denmark, and is sometimes called Holger.
Olinda f Literature, Portuguese, Spanish (Latin American)
The name of a princess of Norway in the medieval Spanish tale of the knight Amadis of Gaul. It is perhaps related to Greek ὀλύνθη (olynthe) meaning "wild fig tree" (similar to Olindo). Olinda is also the name of a Brazilian city.
Oriana f Italian, Spanish
Possibly derived from Latin aurum "gold" or from its derivatives, Spanish oro or French or. In medieval legend Oriana was the daughter of a king of England who married the knight Amadis.
Orlando m Italian, Spanish, Portuguese, Carolingian Cycle
Italian form of Roland, as used in the epic poems Orlando Innamorato (1483) by Matteo Maria Boiardo and the continuation Orlando Furioso (1532) by Ludovico Ariosto. In the poems, Orlando is a knight in Charlemagne's army who battles against the invading Saracens. A character in Shakespeare's play As You Like It (1599) also bears this name, as does a city in Florida.
Owain m Welsh, Arthurian Cycle
From an Old Welsh name (Ougein, Eugein and other spellings), which was possibly from the Latin name Eugenius. Other theories connect it to the Celtic roots *owi- "sheep", *wesu- "good" or *awi- "desire" combined with the Old Welsh suffix gen "born of". This is the name of several figures from British history, including Owain mab Urien, a 6th-century prince of Rheged who fought against the Angles. The 12th-century French poet Chrétien de Troyes adapted him into Yvain for his Arthurian romance Yvain, the Knight of the Lion. Regarded as one of the Knights of the Round Table, Yvain or Owain has since appeared in many other Arthurian tales, typically being the son of King Urien of Gore, and the errant husband of Laudine, the Lady of the Fountain.... [more]
Pelleas m Arthurian Cycle
Possibly from the Greek name Peleus. In Arthurian legend this is the name of a knight in love with Arcade or Ettarde. He first appears in the Old French Post-Vulgate Cycle in the 13th century, later in Thomas Malory's Le Morte d'Arthur (15th century) and Alfred Tennyson's Idylls of the King (1859).
Percival m Arthurian Cycle, English
Created by the 12th-century French poet Chrétien de Troyes for his poem Perceval, the Story of the Grail. Chrétien may have derived the name from Old French perce val "pierce the valley", or he may have based it loosely on the Welsh name Peredur. In the poem Perceval is a boy from Wales who hopes to become a knight under King Arthur. Setting out to prove himself, he eventually comes to the castle of the Fisher King and is given a glimpse of the Grail.
Peredur m Welsh Mythology, Arthurian Cycle
Meaning uncertain. It possibly means "hard spears" from Welsh peri "spears" and dur "hard, steel". In early Welsh poetry and histories, the brothers Peredur and Gwrgi were chieftains in Cumbria who defeated Gwenddoleu at the Battle of Arfderydd. This name was later used by the 12th-century chronicler Geoffrey of Monmouth in the Latin form Peredurus for an early (fictitious) king of Britain. Entering into Arthurian romance, Peredur is an aspiring knight in the 14th-century Welsh tale Peredur son of Efrawg (an adaptation or parallel of Chrétien de Troyes' hero Percival).
Pridon m Georgian
Georgian form of Fereydoun. It appears in the 12th-century Georgian epic poem The Knight in the Panther's Skin, in which Pridon (fully Nuradin-Pridon) is a friend of Avtandil and Tariel.
Ramaz m Georgian
Possibly a Georgian form of Ramadan. It appears in the 12th-century Georgian epic The Knight in the Panther's Skin.
Ruggiero m Italian, Carolingian Cycle
Italian form of Roger. This is the name of a Saracen knight in the epic poems Orlando Innamorato (1483) by Matteo Maria Boiardo and Orlando Furioso (1532) by Ludovico Ariosto, as well as several operas based on the poems. In the tales Ruggiero is a noble opponent of Orlando who falls in love with the female knight Bradamante.
Tariel m Literature, Georgian
Created by the Georgian poet Shota Rustaveli for his 12th-century epic The Knight in the Panther's Skin. He may have based it on Persian تاجور (tājvar) meaning "king" or تار (tār) meaning "dark, obscure" combined with یل (yal) meaning "hero". In the poem Tariel, the titular knight who wears a panther skin, is an Indian prince who becomes a companion of Avtandil.
Temple m & f English (Rare)
From an English surname that originally belonged to a person who was associated with the Knights Templar, a medieval religious military order.
Tinatin f Georgian, Literature
Possibly related to Georgian სინათლე (sinatle) meaning "light". The name was devised by the Georgian poet Shota Rustaveli for his 12th-century epic poem The Knight in the Panther's Skin, in which Tinatin is the ruler of Arabia and the lover of Avtandil.
Tristan m English, French, Arthurian Cycle
Probably from the Celtic name Drustan, a diminutive of Drust, which occurs as Drystan in a few Welsh sources. As Tristan, it first appears in 12th-century French tales, probably altered by association with Old French triste "sad". According to the tales Tristan was sent to Ireland by his uncle King Mark of Cornwall in order to fetch Iseult, who was to be the king's bride. On the way back, Tristan and Iseult accidentally drink a potion that makes them fall in love. Later versions of the tale make Tristan one of King Arthur's knights. His tragic story was very popular in the Middle Ages, and the name has occasionally been used since then.
Yvain m Arthurian Cycle
Form of Owain used by the 12th-century French poet Chrétien de Troyes for his Arthurian romance Yvain, the Knight of the Lion.