Looking at this from a Macedonian perspective:Together with Sasho, you transcribe the ш in these two names as 'sh'. But with other Macedonian names, you transcribe it as 'š' (S with caron). See Dušan, Duško, Miloš and Nataša. Also see the comment that I just left at the entry for Toše.Whatever the correct transcription is, this should be made more consistent. Sashka and Sasho are correct from a Bulgarian perspective, but from a Macedonian perspective, this is questionable right now. [noted -ed]