This is a nice name in Japanese, but on a white American child it looks out of place. It's not some tryndee variant of Kade or Kayden/Kaden/Kaedynne/whatever, it's an actual Japanese name with no connection to any English names, so please Americans, leave this name alone!
Im 14 and I'm fed up- it’s kah-eh-de (or kah-èd-dè) not Cade, Katy, Kayday, Kay-dee, Kaid, Kaidee, etc. Whenever a teacher pronounces it wrong I tell them that it’s fine how they pronounced it but there’s always one person that shouts “just tell him/her how to pronounce it, it’s not that hard, it’s your name” and that persons name is Adriana or Maya or Victoria. You don’t know what it’s like having to correct your name every time you meet someone new. The Adriana’s and the Maya’s and the Victoria’s themselves usually don’t pronounce it right either. When I do correct it they say “what?” “can you repeat that” over and over again, I once told my math teacher my name 5 times and she still didn’t say it right so I just left. It’s annoying. Search it up if you have to. Kah-eh-de. Kah like caca, ed like s6x ed, de like dè.
Japanese does not have any diphthongs, so getting a sound such say "kay" in the "kae-" part is impossible. Kaede- kah (ah as in father), eh (eh as in get. Say "kah" and "eh" together.) and deh (as in DEfinite.)
I have seen this name in a lot of anime/manga. It seems very popular in anime, maybe not so much in actual Japanese culture (I'd have to ask my aunt, who comes from Japan). I just realized the name also appears in the anime "Chobits." It shows, in episode 23, Kokubunji's real, late sister (whom Yuzuki is modeled after) in a picture. Underneath it says "Minoru -- Kaede."
I like the name Kaede, but I feel that I've seen it used before... by parents in-line with trendy naming fashions. Even though it is Japanese, the components of Kaede could easily have been made-up (think of other popular names in the US like Kayla, Kayden, Kaelyn, Kai, etc.).
My name is also Kaede and it's not pronounced as (k-eye-day) it's pronounced like (kah-eh-deh) I have no clue why that person above said the end sounds like *day*. My last name is also uncommon so when I tell people my full name they look at me like "Whaaaaaaaaaaaaat?" I like having Kaede as a name, it breaks the ice because it's something to talk about straight away.
Nice name all around. Unfortunately, the pronunciation is reminiscent of the Spanish cállate (be quiet, or shut up) which ruins it a bit for me.
― Anonymous User 8/4/2014
-4
At first I thought it was an alternative spelling of Cade, but I love to see that it's an actual name. It's very cool, mysterious and sophisticated. I prefer it on a girl when pronounced the Japanese way. I like it on a boy too, pronounced Cade.
Can someone plz help me with the pronunciation of Kaede.
― Anonymous User 10/27/2012
4
I have a love hate relationship with this name. Love because its cool and have a nice old sound to it. But hate because it reminds me of the old priestess in Inuyasha with the eye patch.
Kaede Fuyou is the childhood friend of the main character in the anime/visual novel series Shuffle! She's considered somewhat insane later on in the series, as she portrays a yandere persona.
I think this name is gorgeous; I prefer the Japanese pronunciation Kah-eh-deh. I loved the character in Across The Nightingale Floor. It's a nickname for my character; due to the fact her hair is the colour of maple syrup. Kaede- lovely!
I met a girl in summer school whose name was Kaede and had just come from Japan and she pronounced it (KAY-DEE) like Katy. So for the entire 2 weeks I thought her name was Katy.
This is also the name of a character in the anime/manga Elfen Lied. It is only in the manga, and it is the true name of the character Lucy.Pronounced kah-eh-day.
I used this name for a character in a story. Her mother (who shares the same taste as me, hahaha) didn't know how to pronounce it so said "KAYD," and then looked it up and decided KAYD sounds better than kai-EH-da, so she kept the pronunciation. :)
Across the Nightinggale Floor is a great book! Another Kaede is the character from the movie "Ran" directed by Akira Kurosawa, although it would be a bit weird to name a kid after her.
I've met ONE man whose daughter's name was Kaede (sounds like Kai-day with the ai being phonetic like eye) and it's a very nice name.One thing about anime/manga is you have to be careful not to confuse cartoon with reality because people sometimes make things up for cartoons and use rare names for effect, though some of the names are also fairly common in Japanese. Just be careful how much you base your perspective of Japanese society on manga.
Kaede seems to be used a lot in different anime/manga. Along with the above listed, it is also the name of a minor character in the mangs "Negima! Magister Negi Magi."
― Anonymous User 8/21/2005
1
I like this name and only heard of it in Japanese animes or manga. One very popular anime that has a character "Kaede" is Inu-Yasha. In this show, Kaede was an old lady/priestess that had priestess powers and was very skilled when it came to identifying plants with healing properties.