- Beatrix Potter's 1904 book The Tale of Benjamin Bunny is translated as Le Conte de Jeannot Lapin in French, and "Jeannot Lapin" has entered the French Canadian lexicon (and possibly among other francophones) as the name for the Easter Bunny. - Jeannot is sometimes the French translation of the name Hansel in "Hansel and Gretel" ("Jeannot et Margot") by the brothers Grimm, because it's a diminutive of Jean in the same way Hansel is a diminutive of Hans, and both come from the same root. - Voltaire wrote a "conte philosophique" called "Jeannot et Colin"; Jeannot is the son of a mule salesman who becomes a young marquis, and learns that money and vanity don't buy happiness.
- Jeannot is sometimes the French translation of the name Hansel in "Hansel and Gretel" ("Jeannot et Margot") by the brothers Grimm, because it's a diminutive of Jean in the same way Hansel is a diminutive of Hans, and both come from the same root.
- Voltaire wrote a "conte philosophique" called "Jeannot et Colin"; Jeannot is the son of a mule salesman who becomes a young marquis, and learns that money and vanity don't buy happiness.