In English, it would be pronounced between Yaw-feh and Yah-fuh. The "e" on the end does not have exact duplication in English.In Dutch, it is correctly spelled as a masculine name with a J. In some European countries, this is a feminine name. However, the Hebrew Y is still represented with the Germanic J at the beginning of the name (although pronounced the same). In both cases, this name is very rare in the modern world. Some languages/dialects change the final 'e' to an 'a' or 'ar'. (Jaffa, Jaffar).It is much more common as a Jewish surname, still spelled with a J.In any case, it is still recognized as having a Hebrew root meaning "beautiful".
In Dutch, it is correctly spelled as a masculine name with a J. In some European countries, this is a feminine name. However, the Hebrew Y is still represented with the Germanic J at the beginning of the name (although pronounced the same). In both cases, this name is very rare in the modern world. Some languages/dialects change the final 'e' to an 'a' or 'ar'. (Jaffa, Jaffar).
It is much more common as a Jewish surname, still spelled with a J.
In any case, it is still recognized as having a Hebrew root meaning "beautiful".