This name is also used in Spanish, although it's not as common as the masculine form Hilario, and it's definitely not the real name of that phony Hilaria Baldwin. Judging by the Spanish popularity charts, it seems to be considered old-fashioned in Spain at the moment, so it's unlikely that you'll meet one that's the same age as that Baldwin woman. [noted -ed]
Hilaria Baldwin (actor Alex Baldwin's wife and TV personality), born 1984 in Mallorca, Spain as Hilaria Lynn Thomas.
― Anonymous User 7/15/2017
1
Two fictional characters called Hilaria on the eighteenth-century London stage: Hilaria, played by Mrs Knight, in the comedy "Tunbridge Walk, or, The Yeoman of Kent" - Theatre Royal, Drury Lane, 1707; Hilaria, played by Mrs Buchanan, in the comedy "Love's Last Shift, or, The Fool in Fashion" - Theatre Royal, Covent Garden, 1733.
In medieval England Hilaria was used as a corruption of Eulalia.Here's what I've just added as a "user-submitted name" regarding the similar Elaria:An English medieval form of Eulalia. It was caused by a confusion of the second L with R in local speech, and this also resulted in Hilaria in medieval records, as distinct from the male name Hilary. The cult of St Eulalia spread from Spain and France to the English West Country, where, like Ellery (a corruption of Eulalie)for girls, this name, Elaria, seems to have been used the most. It has been used occasionally in England up until the present day, a search of genealogical sources suggests.
I originally thought the pronunciation was more like hil-AIR-ee-uh, but I like the given pronunciation much more. I have been forever scarred against this name by a terrible Eragon fanfic I came across once, though.
I would like this name much more if only it was pronounced "Hill-uh-REE-uh", or, phonetically, "HILARY-uh". Don't like it's common pronunciation, sorry!