The Finnish pronunciation is correct in the description, the first syllable being like "hell", while HE-lah would be wrong. I do not think any Finn would care about hidden English words in this name, especially since Helmi (identical first syllable) is one of the most popular names in the country at this moment. In my opinion, however, Hellä is very old fashioned, like Comfort or Pleasant in English. The word also has some awkward meanings in Finnish (similar to the word tender), so even though it sounds sweet and bright, I'd rather use other similar names, such as Heljä.
I've only ever heard it pronounced as HE-lah. It's a pretty name, and I don't see what's so bad about it.Ignoring Christianity, the only other "negative" association it could have is with the Norse death goddess Hel/Hela/Hella. Whether or not she is even a negative figure is up to interpretation, and there are a lot of people worshipping her these days. If someone did name their kid after her I wouldn't see a problem. That's their choice and she isn't 100% bad or good. No one really is.I guess I wouldn't recommend using it in a Christian dominated country, but... if you are pronouncing the name right no one should automatically be thinking of "hell". If you are pronouncing it that way, you're already wrong.
This is not a bad name at all, the other commenter was picking it apart for no reason. This is a Finnish name, and no one's caring about how it is spelled. It sounds lovely in my honest opinion, and I see nothing wrong with the spelling... it IS a language you know. Now I do admit it's not good for usage in the English speaking world, with how overly-religious they are so as to pick apart a foreign language name... If you want to name your child this, and you can, why not? I find it ridiculous people say just because something has Hell in it, with even no association to hell, that it's "bad". Following that logic, are you going to say "hello" is a bad word cause it has hell in it too? Grow some thicker skin...
― Anonymous User 5/6/2015
3
Hell with Ä at the end. A child with this name might be teased.
― Anonymous User 7/23/2009
-5
I think it's a bit much to just presume that a child would be teased for having this name. I'm sure you're aware it is primarily used in non-English speaking countries?
Yes, I am aware of that. But when a kid with that name is in a country where the first four letters in this name mean a word that you wouldn't want to be named after, then that's a problem.But when the first four letters don't mean any bad words, then it's a good name.
I do not think any Finn would care about hidden English words in this name, especially since Helmi (identical first syllable) is one of the most popular names in the country at this moment. In my opinion, however, Hellä is very old fashioned, like Comfort or Pleasant in English. The word also has some awkward meanings in Finnish (similar to the word tender), so even though it sounds sweet and bright, I'd rather use other similar names, such as Heljä.