Meaning
Usage
Pronunciation
Famous
Impression
Other
Geretrudis is not at all the standard or most common latinization of Gertrud. In his "Altdeutsches Namenbuch" (1900), Förstemann doesn't even say anything about the prevalence of Geretrudis. The only Latin forms where he actually takes the time and effort to say anything about their prevalence, are Geredrudis ("öfters") and Gerthrudis ("öfters"):https://archive.org/details/altdeutschesnam00seelgoog/page/n302/mode/2up (in German)These forms must have been common in the medieval period, during which time there was no fixed or standard spelling for names. But there is only one form that ultimately emerged as a standard latinization that is used to this day (in multiple countries), and that is: Gertrudis. [noted -ed]Förstemann doesn't list it at all (unless you count Gerthrudis), which is extremely curious. Gertrudis was commonly used in the Germany of his day (often by Catholic priests who used it in the church records of their parishioners), which he should have been well aware of. It makes me think that he didn't quite do his due diligence in this case. Another red flag is the fact that he lists so few variants for a name so popular and widespread as Gertrud; there should have been at least a dozen more.Anyway, let's go back to Gertrudis, the latinization that is used as a standard to this day. It's used primarily in Belgium and the Netherlands, where it's very common as an official name on birth certificates (not so much as an informal name in daily life). The name is also used in Scandinavia, but to a much lesser extent. My sources for this are:https://www.nordicnames.de/wiki/Gertrudis (in English)
https://nvb.meertens.knaw.nl/naam/is/Gertrudis (in Dutch; shows the prevalence of the name in the Netherlands in 2017)
http://www.names.be/voornamen.html?met=Gertrudis&sort=beldesc (in Dutch; shows the prevalence of the name in Belgium in 2009)In Dutch, Gertrudis is pronounced as:• /ɣɛr.'try.dɪs/
• /ɣɛr.'try.dəs/ (this pronunciation has spawned the rare variant Gertrudes)You can hear this for yourself here:https://nl.forvo.com/search/Gertrudis/nl/ (in Dutch)
https://youtu.be/Z2HPjoyqAIs (in Dutch; the name is said at 0:05 and 0:17 and 0:35)
https://youtu.be/SocD0sOxnjE (in Dutch; the name is said at 0:07 and 0:33 and 1:02)All in all, you should consider mentioning that Geretrudis is a latinization from the early medieval period (often used in reference to the 7th-century Frankish saint Gertrude of Nivelles), which is not in use today. Instead, Gertrudis is the standard latinization of today.
It was the name of Hungarian queen Gertrudis, wife of András (Andrew) II. She was killed by a conspiracy in 1213 by several nobles while the king was away. Later the story inspired the play Bánk bán written by Katona József in 1819 and the play inspired the opera written by Egressy Béni and composed by Erkel Ferenc in 1861.

Comments are left by users of this website. They are not checked for accuracy.

Add a Comment