"Virtue" is a nice meaning. I like this name. I find it very interesting that it's pronounced like the English name Dick. Hey, it works in Vietnam! Also, the duck jokes in this comment section are silly. This name is not commonly pronounced like DUCK. It might be, by a family living outside of Vietnam who are of Vietnamese descent. But remember that names from your native language sound equally asinine in another language. Is your name Ana? Cool then. But maybe don't go to Japan, or at least rewrite your name in kanji. Otherwise, your name looks like "hole", except in katakana. When people start making inappropriate jokes about your "hole", Dúc won't seem so funny anymore - even if it rhymes with Dick! Ana and Dúc are quite equal now, don't you think?
Đức is also used as a feminine name in Vietnamese. However, it's more common for males. So, I think that the "Gender" of this name should be changed from "Masculine" to "Masculine & Feminine".
Dục Đức (born Nguyễn Phúc Ưng Ái) was Emperor of Vietnam for three days, from 20–23 July 1883. He was the fifth emperor of the Nguyễn dynasty and father of Emperor Thành Thái, who ruled from 1889 to 1907.
Nguyễn Đức and his brother Nguyễn Việt were a pair of conjoined twins born in Vietnam and surgically separated in 1988. Việt died in 2007 of natural causes.Việt and Đức were born on February 25, 1981, in Kon Tum Province, Tây Nguyên, Vietnam. Việt was the elder and Đức was the younger of the two brothers. Their relatives claim that "the reason they became conjoined twins is the influence of Agent Orange that the U.S. military used as a defoliant during the Vietnam War". His mother was farming in the area sprinkled with Agent Orange a year after the Vietnam War had ended. She also drank water from a well in that area. After that, Việt and Đức were born. On October 4, 1988, Việt and Đức were separated in the hospital in Ho Chi Minh City with the help of the Japanese Red Cross after Việt went into a coma.
Đức Thắng is a commune (xã) and village in Hiệp Hòa District, Bắc Giang Province, in northeastern Vietnam. Dinh Huong's tomb is located in the commune. This tomb is a stone sculpture architectural complex, built in 1727.
Also, the duck jokes in this comment section are silly. This name is not commonly pronounced like DUCK. It might be, by a family living outside of Vietnam who are of Vietnamese descent.
But remember that names from your native language sound equally asinine in another language.
Is your name Ana? Cool then. But maybe don't go to Japan, or at least rewrite your name in kanji. Otherwise, your name looks like "hole", except in katakana. When people start making inappropriate jokes about your "hole", Dúc won't seem so funny anymore - even if it rhymes with Dick! Ana and Dúc are quite equal now, don't you think?