When I first started commenting here, I was shocked by the sheer number of people who judge foreign names based only on how they would sound to an English-speaking person. You would encounter several commenters who would say, "I don't like Aislinn, try Ashley!" or something stupid and prejudiced like that. Bahar is a very popular name in Turkey and Azerbaijan, where it means 'springtime'.
Bahar is also used as a masculine name. However, it's more common for females. So, I think that the "Gender" of this name should be changed from "Feminine" to "Feminine & Masculine".
2/18/2021 CorrectionBahar is also an Urdu given name. And, Bahar is also used as a masculine name in Persian, Turkish, and Urdu. However, Bahar is more common for females. So, I think that the "Gender" of this name should be changed from "Feminine" to "Feminine & Masculine", and the "Usage" of this name should be changed to read, "Persian, Turkish, Urdu". Some evidence for this is that Bahar is also used as a name element in unisex and masculine Persian, Turkish, and Urdu names; such as Golbahar (Persian), Gülbahar (Turkish), Gulbahar (Urdu), etc.Scripts: بہار (Urdu)Sources: https://forebears.io/forenames/bahar