I'm a Jew living in Israel and I wanted you to fix those name you wrote with "Abi". It's not Abi it's "Avi". Aviel, Avigail, Avraham, Aviram. Avi means father and not Abi.
What the previous commenter said in relation to Gaelic is incorrect. The letter "b" is not pronounced like "v" (though sometimes "bh" is). And Gaelic is not descended from Hebrew or Phoenician - they are Semitic languages from the Afro-Asiatic language family, and Gaelic is a Celtic language from the Indo-European language family. They are not related.
― Anonymous User 6/26/2012
1
Remember, these names are transliterated from one language and text to another. Also keep in mind that in many languages (including Hebrew to some extent), the letter sounds of b and v are interchangeable, because they're so much alike. A word may have a b/beth/beta/etc. scripted into it, but the b can be pronounced like a v, and vice versa. Gaelic is another example of this (considering that it's a descendant of Hebrew/Phoenician). So, transliterated, there is no difference between Abi and Avi. Aviel is just a spelling variant of the name Abiel in English.
Abiel Foster was an American clergyman and statesman from Canterbury, New Hampshire. He represented New Hampshire in the Continental Congress and the U.S. Congress.
Abiel Abbot Low was an American entrepreneur, businessman, trader and philanthropist who gained most of his fortune from the China trade, importing teas, porcelains, and silk, and building and operating a fleet of reputable clipper ships.