Aisha also is a misspelling of the country Asia, and another way to spell the country. Also a derivative meaning of a person born in Asia. Most predominantly a female name given to baby girls. It also fits well with African American races as well as Asians.
This name is very beautiful though I think it would make the individual's life easier by not using apostrophes in the name. The spellings "Aisha" and "Ayesha" are practical. :)I'd like to add a few more points based on what a few users said.@-- Laurisgirl 3/14/2007 who says "... other times it sounds a bit overused and too much of a chav name." Yes, it's common, but since it's so beautiful it's common for a reason! And no, it's not a "chav" name at all. @-- Atarah Derek 9/24/2010 who says "... lonely and vulnerable little girl who needs more quality daddy time" and "I'd write a book based on Aisha's life. I see her as a very tragic figure in history."Um, like, how could you speak for Aisha? Know Aisha personally do you? No, I thought not. I don't think anyone should write a book on Aisha's behalf of how she felt when only Aisha herself and some of the people she knew who knew her truly well would actually know. @-- Anonymous User 9/25/2014 who says "My name is Aisha and I personally don't like the name. I don't like who I'm named after,"Hmm, I can't believe you're saying that. If you knew much about Islam you would be aware that Aisha was a very good person, not a bad person at all so surely that should be enough to make you like the name? I think your name is perfect. @-- Black 10/4/2014 Your comment is awesome. Thank you for posting something logical and makes sense! Seriously, you're an awesome, intelligent individual. It's nice seeing at least someone on here act respectful towards an important figure Muslims deeply honour. (:
― Anonymous User 9/26/2015
1
It can be pronounced as either "Eye-shə" or "i-EE-shə" as both pronunciations are valid/authentic in Arabic.
― Anonymous User 9/26/2015
1
My name is Aisha and I personally don't like the name. I don't like who I'm named after, honestly. She got married at a very early age to a much older man, which I very much am against no matter what the time period. Like Atarah Derek, I also see her as a tragic figure, subject to the power of the prophet and his influence on her parents. This is just my opinion though.
― Anonymous User 9/25/2014
0
Well no offense "Anonymous" but your opinion is completely baseless.She was young, so what of it? It isn't like she was a child. And who on Earth determines a child as someone under 18? You have different countries stating different ages of majority. Even states within the same country can differ. Thus I'm saying : If she's an adult, it doesn't matter if she's 9 or 18. It differs from one person to another and one period to another. And let's be honest, the people of nowaday cities are "spoiled" and you'll see the clear difference between them and the people of villages.And what exactly is your problem if the man is older? If she didn't complain - Actually, she was happy! -, what gives YOU the right to complain for her? I ask you : Delete this false image of a child you have in your mind.Furthermore, when you disapprove of something no matter what the period or situation is, it backfires at you. People from the past might see things you do as bad. People in the future might see what you do as bad. Thus, unless evidence and purpose is presented why the act is bad, there's no meaning.[Like Atarah Derek, I also see her as a tragic figure, subject to the power of the prophet and his influence on her parents.]I REALLY don't want to sound offensive but this is extremely delusional. You make it look like she has been tortured or something. Another delusional part is the "influence" claim. Had you known that forced marriage in Islam is invalid by default, you wouldn't have made such a statement![This is just my opinion though.]Well if you can't back your "opinion", it is better kept to yourself instead of antagonizing someone whom almost two billion believe in.
Hello "Black". This is the girl that you responded to. Happy to announce that I am happy with my name now. I learned that Aisha could have been 18 or 19 when she got married.
It is true that lady Aisha was one of the wives of prophet Muhammad peace upon him, all sources agree on that. But what most sources deny is saying that she went to war against Ali the son of Talib God be pleased of him. Please, it would be best to leave mentioning one point of view and shun the other one. Saying that she was the wife of prophet Muhammad is enough. No need for information taken from questioned sources. To put it simple, only mention what all agree on.Now, as for the individual named Atarah Derek, I believe the site is not to make your personal impressions and try to force your understanding of a story on others. The site isn't a place to corrupt the picture of others and provoke people to form a negative impression about them. So, with due respect, if you want to discuss what you think of lady Aisha's marriage with prophet Muhammad then it would be best to find a forum or a paltalk room. Such things are irrelevant here.
My name is Aisha. I was born in 1991, a year after the song Iesha came out. Thankfully my mother decided to spell it the correct way. I like my name, and I think it suits me.
It's a beautiful name, but I feel so sorry for the namesake. Aisha sounds to me like a beautiful, shy, lonely and vulnerable little girl who needs more quality daddy time to really live up to her name. A girl who needs time to enjoy being her daddy's princess instead of being made a queen at too young an age. A girl made to grow up entirely too quickly.If I wasn't worried about what Muslims would do to Christians all over the Middle East, I'd write a book based on Aisha's life. I see her as a very tragic figure in history.
A little nice, but I hate the apostrophe at the beginning.
― Anonymous User 8/31/2009
0
The punctuation looks as if it was placed there and doesn't seem to fit at the front of the name. I'm not too fond of Aisha. It seems like a trendy, modern invention, but when you take the meaning into account, it's not that bad. I just think it's a bit overused today.
My name is Aesha, and is indeed pronounced "eye-E-sha"; of course, that's not to say that "ay-sha" isn't the way someone else pronounces it. I've actually known of 3 other Aisha/Ieshas, and they pronounced it the same way as me.
I think this is one of a myriad Arabic names that have given rise to so many "invented" Afro-American names that typically end with "aisha", "isha" or "sha". Typically, the givers and bearers of these names attribute them to French roots, when in reality the inspiration is more likely Middle Eastern.Nice insight by the previous poster who mentioned that the spelling in Algeria tends to be "Aicha" -- Algeria is a former French colony and French is widely spoken there yet the French lexicon does not include "sh" but rather uses "ch" for the sound "sh" makes in English. Therefore, it stands to reason that when words and names are transliterated from Arabic script to French, "ch" would be used to say "sh". It's simple for one to extrapolate that the mis-assignment of some "modern" Afro-American names is that the original names were picked up from places like Algeria, Morocco and Tunisia where French is a second language for nearly everyone.
It's fairly popular in Morocco; not as popular as Fatima or Khadija, it seems to me. Typically they'll spell it as Aicha.
― Anonymous User 8/17/2007
1
Aisha Roberts was a fictional character in the BBC soap opera, EastEnders. She was played by Aisha Jacob — who was the real life daughter of Judith Jacob, the actress who played her on-screen aunt, Carmel Jackson, in the serial.
I like this sometimes, and then other times it sounds a bit overused and too much of a chav name. But I think I like it pronounced "ay-sha" rather than "ai-ee-sha" or "ai-sha" or anything like that.
Most predominantly a female name given to baby girls.
It also fits well with African American races as well as Asians.