Re: Some European names
in reply to a message by Caprice
Hacen has no meaning in French... I've never heard of it either...
~~ Claire ~~
My ! are Alia, Eidel, Enola, Israel, Dudel, Yuri, Lina, Lorelei, Leilani, Owen, Julian, Glorinda, Mirinda
My ? are Hillel, Meshullam, Johnny, Ginny, Cordelia, Fiammetta, Yocheved
My ~ are Tehila, Tilda, Hailey, Gillian, Huldah
My / are Aglaia and July
~~ Claire ~~
My ! are Alia, Eidel, Enola, Israel, Dudel, Yuri, Lina, Lorelei, Leilani, Owen, Julian, Glorinda, Mirinda
My ? are Hillel, Meshullam, Johnny, Ginny, Cordelia, Fiammetta, Yocheved
My ~ are Tehila, Tilda, Hailey, Gillian, Huldah
My / are Aglaia and July
Replies
Could it be possible that "Hacen" is someone's respelling of Hassan to try to get native French speakers to pronounce that name in a way that's closer to the original Arabic pronunciation? Or wouldn't that work?
No, it wouldn't a French "c" is a "k" unless it has an accent. And s = s sound in French. So no.
But in Hacen, the C is soft because it's followed by an E. Only CO and CA require a cedille (accent).
"Les yeux sont aveugles. Il faut chercher avec le coeur." -- Le Petit Prince, Antoine de Saint-Exupery
"Les yeux sont aveugles. Il faut chercher avec le coeur." -- Le Petit Prince, Antoine de Saint-Exupery