Some European names
I'd like to know the meanings of these names:
BOYS
Lothan (American boy, but the name may be German)
Enn (Estonian)
Arnas (Lithuanian)
Katsigianis (Greek)
Passmore
Hacen (French)
Kestas (Lithuanian)
Riaan (Afrikaans)
Mavian (Polish)
GIRLS
Vale (Lithuanian)
Jurga (Lithuanian)
Libia (Spanish)
Maelis (French)
Celustia (Spanish)
I wish I were as crazy as people say I am
~ Loesje
BOYS
Lothan (American boy, but the name may be German)
Enn (Estonian)
Arnas (Lithuanian)
Katsigianis (Greek)
Passmore
Hacen (French)
Kestas (Lithuanian)
Riaan (Afrikaans)
Mavian (Polish)
GIRLS
Vale (Lithuanian)
Jurga (Lithuanian)
Libia (Spanish)
Maelis (French)
Celustia (Spanish)
I wish I were as crazy as people say I am
~ Loesje
Replies
Hacen has no meaning in French... I've never heard of it either...
~~ Claire ~~
My ! are Alia, Eidel, Enola, Israel, Dudel, Yuri, Lina, Lorelei, Leilani, Owen, Julian, Glorinda, Mirinda
My ? are Hillel, Meshullam, Johnny, Ginny, Cordelia, Fiammetta, Yocheved
My ~ are Tehila, Tilda, Hailey, Gillian, Huldah
My / are Aglaia and July
~~ Claire ~~
My ! are Alia, Eidel, Enola, Israel, Dudel, Yuri, Lina, Lorelei, Leilani, Owen, Julian, Glorinda, Mirinda
My ? are Hillel, Meshullam, Johnny, Ginny, Cordelia, Fiammetta, Yocheved
My ~ are Tehila, Tilda, Hailey, Gillian, Huldah
My / are Aglaia and July
Could it be possible that "Hacen" is someone's respelling of Hassan to try to get native French speakers to pronounce that name in a way that's closer to the original Arabic pronunciation? Or wouldn't that work?
No, it wouldn't a French "c" is a "k" unless it has an accent. And s = s sound in French. So no.
But in Hacen, the C is soft because it's followed by an E. Only CO and CA require a cedille (accent).
"Les yeux sont aveugles. Il faut chercher avec le coeur." -- Le Petit Prince, Antoine de Saint-Exupery
"Les yeux sont aveugles. Il faut chercher avec le coeur." -- Le Petit Prince, Antoine de Saint-Exupery
Thanks, all! n/m
I wish I were as crazy as people say I am
~ Loesje
I wish I were as crazy as people say I am
~ Loesje
BOYS
Enn (Estonian)- does not have any meanings in Estonian :)
Enn (Estonian)- does not have any meanings in Estonian :)
It was Mavian in the text, but this was a Polish man living in Lithuania. Maybe he had "Lithuanized" his name?
I wish I were as crazy as people say I am
~ Loesje
I wish I were as crazy as people say I am
~ Loesje
Hi Caprice,
Lothan - variant spelling of Lotan (Hebrew: wrapt up, hidden)
Arnas - short form of Arnoldas, Lithuanian form of Arnold
Vale - short form of Valeria
/ Satu
http://www.nordicnames.de/
Lothan - variant spelling of Lotan (Hebrew: wrapt up, hidden)
Arnas - short form of Arnoldas, Lithuanian form of Arnold
Vale - short form of Valeria
/ Satu
http://www.nordicnames.de/
Libia is simply the Spanish version of Libya, the North African place name.
According to La Cote des prénoms en 2004 by Besnard & Desplanques, Maëlis, which is also spelled Maëliss, Maëlys, and Maëlyss, is a fusion of the Breton name Maëlle with Maylis. Maylis was itself orignally a telescoped form of Marie and lys, the French word for "lily." Maëlle is the feminine form of Maël, a Breton name from a Celtic word meaning "prince."
Passmore is an English surname from Old French words meaning either "across the moor" or "across the sea".
Riaan is a short form of Adriaan, the Dutch form of Adrian.
According to La Cote des prénoms en 2004 by Besnard & Desplanques, Maëlis, which is also spelled Maëliss, Maëlys, and Maëlyss, is a fusion of the Breton name Maëlle with Maylis. Maylis was itself orignally a telescoped form of Marie and lys, the French word for "lily." Maëlle is the feminine form of Maël, a Breton name from a Celtic word meaning "prince."
Passmore is an English surname from Old French words meaning either "across the moor" or "across the sea".
Riaan is a short form of Adriaan, the Dutch form of Adrian.
Thanks a lot! n/m
I wish I were as crazy as people say I am
~ Loesje
I wish I were as crazy as people say I am
~ Loesje