Slavic is not
a language -- it is a family of languages. While I agree that
Danika means "morning star" in Slavic is worded wrongly, it is not wrong per se.
Danika is a Slavic name -- it is both used by Slavic people and composed of Slavic elements.
And Slavic is not a language
now -- up until the 12th century all Slavs spoke a common language, common Slavonic (duh!). So while modern Polish is hardly the same as modern Serbian, many of the names used in Poland and Serbia arose in the time when there was a Slavic language. Outlining that yadayada means yadayada in Serbian and Polish is redundant imo. Besides, that's what usages are there for.
As for
Danika -- I know a couple of
Danica's, but I've never heard of a Slavic
Danika. My personal guess is that somebody saw
Danica, decided (wrongly) that it is pronounced dah-nee-kah and came up with
Danika.
Edited to add:
Mark -- Slavic, Slavonic and Slavonian are all correct terms, and are pretty much interchangeable.
~ Ivayla
Growing old is mandatory. Growing up is optional.This message was edited 5/9/2005, 10:01 PM