Re: Conor or Calum? (more)
in reply to a message by Perrine
That was me trying to use "lad" in the British way because Calum is more common there and it affects my associations. The American version would be a "bro". Picture a group of annoying, drunk, high school or college guys. Calum doesn't quite give me that exact vibe, because I think of it on a younger person, but it seems like it was more of a 90's-2000's name in the UK (or at least Callum was).
Replies
Ahhh ok thanks for explaining! :) Yes, I also think Callum is a bit 90s.