View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: Karis.
I think its nice as a mn. I know it isn't the traditional spelling, but as its a translation of a Greek name, surely it is as valid as Charis? I don't know, correct me if I am wrong.
I think it would be a great story to tell your child, a lovely way to honour your dad and it has a nice meaning. If you still felt uncomfortable with it, would Charis still honour? I prefer that spelling usually, but in this case, honouring and the story behind it makes me like Karis more.
Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

Karis is as valid as Charis. It is just a variant transliteration.
:-)
vote up1
That's what I thoughtThanks for confirming it! :)
vote up1