In Spanish, Isela is a Latin American variant of Icela, a nickname for
Maricela. In Spain, Icela is pronounced ee-THEL-a, and Isela is ee-SEL-a, but in Latin
America they are both pronounced ee-SEL-a, which explains the spelling change.
Maricela can be written as
Marisela in Latin
America because of this.
Edit: Just remembered
Maricela and Icela can also be written Marizela and Izela (albeit rarely) in Latin
America, with the same pronunciation.
This message was edited 2/5/2010, 2:41 AM