[Opinions] Re: Reeshen
in reply to a message by Raine
Wow. I know the pronunciation would be difficult, but have you given any thought to keeping the Rui-Xiang spelling? I'm a sucker for authentic* spelling. Phonetic spellings just look so insulting, as if I couldn't learn how to pronounce it correctly. But I realize I'm in the minority on this and I don't have to carry the name through life.
Of course I realize that Rui-Xiang is not, strictly speaking, authentic either. Chinese character(s) would be. But I've studied Russian and am used to the idea of transliteration. All scholars of Russian use the same system. Change one letter and the sound changes. It's the same for Chinese, I'm sure. It's the (amateur) linguist in me speaking.
Of course I realize that Rui-Xiang is not, strictly speaking, authentic either. Chinese character(s) would be. But I've studied Russian and am used to the idea of transliteration. All scholars of Russian use the same system. Change one letter and the sound changes. It's the same for Chinese, I'm sure. It's the (amateur) linguist in me speaking.
This message was edited 4/14/2006, 6:11 PM