Greetings,
Mike.
I have noticed that
Andrea (2) is used in Italy as well, and I left a comment on the name about the usage. But I want to add further information and emphasise on some news I came across.
In 2000, a law that was established forbad Italian parents from giving masculine names to baby girls and vice versa, but in 2012, the Italian court of appeal (Cassazione) approved the usage of
Andrea as a feminine name in Italy due to it being multicultural in other places of
Europe such as Spain, Slovakia or Norway.
I'm wondering if
Andrea (1) and
Andrea (2) could be merged into a single entry in the next update because of its regard as a unisex name in Italy.
Thanks in advance.
Here are the sources:
-
https://www.adnkronos.com/e-se-chiamassimo-nostra-figlia-andrea-ecco-i-nomi-che-si-possono-dare-a-bimbi-e-bambine_172i3boGjs6Dj0Yw481ltU/amp.html (in Italian)
-
https://www.miolegale.it/massime/nome-andrea-femminile-italia/ (in Italian)
-
https://www.altalex.com/documents/news/2012/12/04/andrea-come-nome-femminile-la-cassazione-dice-si (in Italian)
-
https://www.nancy.cc/2017/01/09/andrea-name-italian-baby-girls/ (in English)
ETA: Andrea is also Albanian, but only used as a masculine name (I left a comment on Andrea (1)). I wonder whether this affects the merge or not.
“Dear optimist, pessimist, and realist – while you guys were busy arguing about the glass of wine, I drank it! Sincerely, the opportunist!”
-Lori Greiner
This message was edited 6/27/2022, 1:38 AM