View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: Name Heritage
I have a sneaking suspicion its a badly/phonetically spelled derivative of a French or Spanish term (e.g. marca el rastro), not any native American language. You'd probably have to hope you can find something in the Dawes list.

This message was edited 3/31/2020, 6:38 AM

vote up1vote down

Replies

Thank You
vote up1vote down