Re: Tamiko
in reply to a message by ClaudiaS
I was wondering why "rat" and "child" would be the same word, and that was the only connection that I could see.
In Hebrew, TALITHA means "little girl," but, literally, it means "little ewe lamb."
And, in English, we use the term "kids," which literally means "young goats," so there is a precedent for referring to children by animal names.
"Like arrows in the hands of a warrior are sons born in one's youth." Ps. 127:4
JoHannah Jubilee, BenJudah Gabriel, Aaron Josiah, Jordan Uriah,
Maranatha Nissiah, (Anastasia Nike, 1992-1992), Jeshua David,
Shiloh Joshana, Elijah Daniel, Hezekiah Nathaniel, Zephaniah Joseph
In Hebrew, TALITHA means "little girl," but, literally, it means "little ewe lamb."
And, in English, we use the term "kids," which literally means "young goats," so there is a precedent for referring to children by animal names.
JoHannah Jubilee, BenJudah Gabriel, Aaron Josiah, Jordan Uriah,
Maranatha Nissiah, (Anastasia Nike, 1992-1992), Jeshua David,
Shiloh Joshana, Elijah Daniel, Hezekiah Nathaniel, Zephaniah Joseph
This message was edited 12/31/2014, 10:50 AM
Replies
Does it really mean rat? As I understand it, in chinese astrology, the animals are associated with (separately) the years, month, days, hours etc., but they are really 'branches' which have separate names. So, it is more association than translation.