Those are just different wordings for the meaning of Michael
It looks like both of these sites assume Michal to be a variant of Michael. I'd be leery of that. It seems like over-simplification.
vote up1vote down

Messages

another meaning for Michal  ·  ella/michele ?  ·  8/12/2004, 2:53 PM
Not really all that complicated  ·  Andy  ·  8/12/2004, 11:31 PM
Re: Not really all that complicated  ·  ella/michele ?  ·  8/13/2004, 1:58 PM
Re: Not really all that complicated  ·  Andy  ·  8/13/2004, 2:51 PM
Re: Not really all that complicated  ·  ella/michele ?  ·  8/13/2004, 3:47 PM
Re: Not really all that complicated  ·  ella/michele ?  ·  8/13/2004, 9:27 AM
Re: Not really all that complicated  ·  Andy  ·  8/13/2004, 1:41 PM
Re: Not really all that complicated  ·  ella/michele ?  ·  8/13/2004, 1:56 PM
Re: Not really all that complicated  ·  Andy  ·  8/13/2004, 2:47 PM
Re: Not really all that complicated  ·  ella/michele ?  ·  8/13/2004, 3:52 PM
Those are just different wordings for the meaning of Michael  ·  beata  ·  8/12/2004, 3:07 PM
Re: Those are just different wordings for the meaning of Michael  ·  ella/michele ?  ·  8/12/2004, 4:24 PM
Re: Those are just different wordings for the meaning of Michael  ·  beata  ·  8/12/2004, 5:40 PM
Re: Those are just different wordings for the meaning of Michael  ·  ella/michele ?  ·  8/12/2004, 6:25 PM
i meant to say...  ·  ella/Michele ?  ·  8/12/2004, 4:26 PM