View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: What Does This Name Mean?
It differs from Antonius in that the -inus ending makes it an adjective. So it means 'like Anthony' or something.
vote up1vote down

Replies

Annette comes from the french...
the way it is said is a bit dif.. than here in the states
I believe I am the first that really loves her name lol
Annette is diff but also a beautiful name {Meaning of the name }
Lilly of the water
vote up1vote down
i dont no what my name means
vote up1vote down
What you're referring to is Aretinus to refer to someone from Aretium 'of or from Aretium' et alBut the formation of Antoninus is different and you have the adjective Antoninianus meaning 'of or belonging to Antonine/Antoninus'. Antoninus/Antonine clearly shares a root with Antonius/Antony but we've no idea what the root originally meant or what part of language it was.Let's pretend we use in English the Latin practice, for clarity, of the -ia ending for females and -us ending for males. So we have this man who walked around the world and he takes on that feat as a name - Walkerus. Now, erus is a regular Latin ending so does his name mean, as he intended, 'one who walks' or 'like one who walks'?I think that the incidence of a separate adjective and the timeline of the formation of Antoninus and Antonius makes it very clear that the intention was never to take on a name meaning 'like Anton' but that it was a male formation of a name related to the Anton root. It may have been diminutive (Ann to Annette), it may have been elaboration or enforcer (Calla to Callista), it may have been 2 different formations from single root (Jonathan vs. Matthew vs. Nathaniel) - we'll never know now. But Oxford only goes so far as 'a derivative' so I'm not stepping any further out on that ledge than they are ;o)Devon
vote up1vote down
That's only true for English words - not names! Antonious would mean "like Anthony", but Antonius is just another version of the name Anthony.
vote up1vote down
You hit the nail on the head. I managed to expose my ignorance of both English AND Latin... I would have thought English 'Anthonine' would be perfectly acceptable. If I had known the truth, I'd have taken a bit closer look at the Latin rule.
vote up1vote down