Re: oh dear (m)
It would be surprising indeed if names from one culture never had an unappealing meaning in a different language. But, sometimes it is troublesome when it happens.The Indoeuropean group of languages shared a root which originally meant to breath, and we get word like animal from that. In any case, it is an in Sanskrit (pronounced with a schwa, the a- in English about). It gives rise to various words which are used as names today: with -ila (which contracts to -il in pronounciation today, so the name is normally written anil) it means air that we breathe or wind that blows, and with -ala (contracted similarly to -al), it means digestive power or, the more commonly recognized, fire.I knew of a guy with the latter name who found out that his name was rather unfortunate in English, even though the other word is pronounced differently, and from a completely different Indo-european root meaning a ring.
vote up1vote down

Messages

Two Name Pronounciations (and a question)  ·  Mithos  ·  4/4/2008, 10:45 AM
Nicola  ·  aquamarina  ·  4/5/2008, 11:27 AM
Re: Latrina  ·  Cleveland Kent Evans  ·  4/4/2008, 3:19 PM
agree  ·  penguiny7  ·  4/5/2008, 6:06 AM
oh dear (m)  ·  Murasaki  ·  4/5/2008, 7:40 AM
Re: oh dear (m)  ·  তন্ময় ভট  ·  4/5/2008, 1:16 PM
Re: oh dear (m)  ·  Murasaki  ·  4/6/2008, 9:47 AM
Re: oh dear (m)  ·  Anneza  ·  4/9/2008, 12:20 AM
Re: Two Name Pronounciations (and a question)  ·  Agata  ·  4/4/2008, 2:17 PM
Re: Two Name Pronounciations (and a question)  ·  Kate  ·  4/4/2008, 3:34 PM
Re: Two Name Pronounciations (and a question)  ·  Agata  ·  4/4/2008, 4:59 PM
Re: Two Name Pronounciations (and a question)  ·  Loxandra  ·  4/4/2008, 1:22 PM
Another Rassoulis fan?  ·  Pavlos  ·  4/8/2008, 1:10 AM