Re: Origin of DAEV
in reply to a message by mayeleven
It has a meaning all right. In the Zoroastrian religion of Old Persia, a Daev is an evil deity that supports Druj ("wrongness"). Sort of a demon or devil, on steroids.
Not a flattering name for a child and certainly not a girl's name. Not sure in any case why you'd consider giving a girl a name that would be universally interpreted as male every time it's spoken.
How about "Betty Lou"?
Not a flattering name for a child and certainly not a girl's name. Not sure in any case why you'd consider giving a girl a name that would be universally interpreted as male every time it's spoken.
How about "Betty Lou"?
Replies
LMAO
Good lord. Alrighty, that's one crossed off the list. Thanks for the info.
Slightly off topic: the IndoIranians came to India after they left Persia, and the vedic language is pretty close to Avestan. The beliefs of the Parsis and Hindus have been interpreted as a sign of an old conflict.
Thus, at root, Daev is the same as Indian Deva, cognate with Ju- and Zeus, originally meaning the `bright' daytime sky as opposed to the darkness of night, and a generic term for gods. druh, the Sanskrit form of Avestan druj and cognate with Germanic triogan and trügen, however, still means to injure. Conversely, asura (either from a root meaning to be, or, more probably, from one meaning to throw or shoot) whose root meaning seems to be `divinely powerful', are the good guys in Avestan, but, except for rare references in the Rgveda, the bad guys in Hinduism.
So, the association with evil is, as always, ephemeral, but, alas, Hinduism doesn't change the sex of the beings nor does Sanskrit change the gender of the word.
Thus, at root, Daev is the same as Indian Deva, cognate with Ju- and Zeus, originally meaning the `bright' daytime sky as opposed to the darkness of night, and a generic term for gods. druh, the Sanskrit form of Avestan druj and cognate with Germanic triogan and trügen, however, still means to injure. Conversely, asura (either from a root meaning to be, or, more probably, from one meaning to throw or shoot) whose root meaning seems to be `divinely powerful', are the good guys in Avestan, but, except for rare references in the Rgveda, the bad guys in Hinduism.
So, the association with evil is, as always, ephemeral, but, alas, Hinduism doesn't change the sex of the beings nor does Sanskrit change the gender of the word.