View Message

when you think you've seen it all ...
Along comes something new.
Ran across the name Stepfine the other day. I assume it's pronounced Stephanie, but it looks like "step fine" and makes me think of some kind of orthopedic shoe.Before you criticize a man, walk a mile in his shoes. That way, when you criticize him, you're a mile away and you have his shoes!
Steve Martin

Replies

My first thought was of the old Puritan names like Make-Peace, Fear-Not, and Praise-God. I absolutely would've read it as 'step fine' if you hadn't mentioned Stephanie.
Huh that's a strange one. At first I read it like "Steffine" which is a little more elegant(?), until I saw the "pf"
Wow, some people
I also think it sounds like the name of an orthopedic shoe. Why would you spell Stephanie like that? The pronunciation would be different. It's even worse than some of the spellings found in Latin America (in both Portuguese and Spanish) - Estefany, Estefani, Sthefany, Steffany, Estefannie...
That definitely seems like an orthopedic shoe.
"Stepfine"? And I thought the Soviets were bad with their made up names (I mean some of them were worse than Stepfine but I'd rather be named Avksoma or Dazmira or Astrela or something than Stepfine.)I'd assume Stepfine is a variant based of Stepfanie, which is still weird, but infinitely better than Stepfine.
Astrela is stunning!! I also like Dazmira.
Astrela comes from the Greek word for "star". Dazmira is a contraction of Russian words that mean "long live peace" or "long live the world revolution (communist revolution). It can mean either depending on which words the parents were going for. Both names are on the site.