Re: Afrodesia and Ionie
in reply to a message by Anneza
I was wondering if the I could have been more like 'ee' since she was Hispanic. Also the closest I found on BtN was Ionië (ee-YOH-nee-yuh, which is listed as Dutch/Afrikaans), and for all I know it could have been intended to have the mark, but we tend not to type them here. But maybe it was like Ione, which is how I pronounced it, idk.
Replies
I checked the Dutch/Afrikaans references, and though they are certainly proper nouns, they are not given names. Both languages would need the diacrital to establish the pronunciation, otherwise it would end in -ee instead of -eeyuh.
I've never seen Ionië used as a given name in Afrikaans.
I've never seen Ionië used as a given name in Afrikaans.
Thanks for checking!
In the US, it's rare to see diacriticals transcribed, but certain names are often pronounced as if they're there, anyway. It does seem unlikely to be a yuh in this case, though.
In the US, it's rare to see diacriticals transcribed, but certain names are often pronounced as if they're there, anyway. It does seem unlikely to be a yuh in this case, though.