Re: Anna
in reply to a message by ShioTanbo1
In Dutch, the -e at the ends of words is pronounced. So Anne Frank would have sounded like UHnnuh - two syllables, not one.
And names like Juliana do not consist of Julie + Anna. In Latin, Julius is masculine and Julia is feminine; Julianus (masculine) means 'Related to Julius', 'Connected somehow with Julius' or even 'Owned at one time by Julius'! And Juliana is the feminine form of that, in the usual way. Marianna could be an exception; Brianna wouldn't. It is sometimes written as Briana anyway.
And names like Juliana do not consist of Julie + Anna. In Latin, Julius is masculine and Julia is feminine; Julianus (masculine) means 'Related to Julius', 'Connected somehow with Julius' or even 'Owned at one time by Julius'! And Juliana is the feminine form of that, in the usual way. Marianna could be an exception; Brianna wouldn't. It is sometimes written as Briana anyway.
Replies
Point made. They all sound the same in English, though. No matter where they come from, they all merge into one category of noise.
It would be different if I lived somewhere else and I heard different pronunciations, but Anne is said like Ann here.
It would be different if I lived somewhere else and I heard different pronunciations, but Anne is said like Ann here.