Saira
It’s an Urdu name that means “traveller”. So, what do you think?
"People say nothing is impossible, but I do nothing all day."
Rate my personal name list please :) https://www.behindthename.com/pnl/217493
"People say nothing is impossible, but I do nothing all day."
Rate my personal name list please :) https://www.behindthename.com/pnl/217493
Replies
As an American, if I saw it written down, I would assume it was an alternative or creative spelling of Sarah.
I know one. Her family call her Siren as a nn (she’s very loud!)
It's lovely. It even looks pretty. Pronunciation would be the only drawback. And even common names get mispronounced all the time, so that's not an automatic deal breaker for me.
Love it. I went to school with a Saira and I always thought her name was stunning. She did get it pronounced like Sarah a lot though.
In my year at school we had NINE girls with this name. It was very common for Islamic families in the UK in the 1990s.
Lots of (white) supply teachers would mispronounce it as Sarah instead of SIGH-ra.
It is pretty.
Lots of (white) supply teachers would mispronounce it as Sarah instead of SIGH-ra.
It is pretty.
Oh, that's annoying. My stepmom has a really good friend named Sahar, who's of Egyptian descent; and Sahar would get called Sarah by teachers all the time. I'd understand misreading it once, because you're used to seeing Sarah, but after that make some effort, you know?
My instinct is to pronounce Saira as sie-EER-uh, like Saida / Syeda but with an R instead of a D. I didn't realize it was only two syllables.
My instinct is to pronounce Saira as sie-EER-uh, like Saida / Syeda but with an R instead of a D. I didn't realize it was only two syllables.
Don't like it, prefer Gypsy (same meaning)
Gypsy is an ethnic slur.
I think everyone already attempted to make that clear, but thanks anyway :)