View Message

BA eta
My coworker Linda and her husband Al had two healthy babies named Oisín & Robyn. I like Oisín and would have preferred Robin. I don;t think they match though. WDYT?Yes, Robyn is a girl, I forgot to mention that."Find what you love, and let it kill you." Charles Bukowski

This message was edited 12/20/2015, 12:14 PM

Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

They don't match at all. Did one parent pick one name and the other parent pick the other name?I figured that Robyn was a girl. Robyn is usually a girls' name while Robin is more gender-neutral.

This message was edited 12/20/2015, 5:54 PM

vote up1
They don't go together at all.
vote up1
I don't think they match, either. I like the meaning behind Oisin, but don't like the sound of it much. I like Robin on a boy, and I am guessing this one is on a girl?
vote up1
I guess Robyn is a girl, when spelled like that? I really don't like it on a girl, Robin on a boy is wonderful though.
Not a big fan of Oisín either. Nothing wrong with it, just not my cup of tea.
vote up1
Oisín is brand new to me and I don't even know how you would pronounce it exactly. So my opinion about it currently doesn't exist. Hmmm except for the fact that it does look foreign.Robyn: Like but absolutely despise this spelling and the majority of 'Y-replacing-the-original-vowel' spelling. It just looks utterly trashy and juvenile
Robin works well for both a male and a female. So there's no need to alter the spelling. I don't understand why people do. It's not like Frances & Francis.
vote up1
love oisinBut I'm with you on the set not matching. I'd of went oisin and mairead?
vote up1