Re: WDYT of Sigurd?
in reply to a message by Cynthiana
I quite like it. I don't think I would use it myself but I wouldn't mind seeing it on a little boy. I don't know where you live but I wonder if the -gurd part doesn't become very guttural and unpleasant in English. When I say it, it's more like See-goord.
I assume you want to use it for a boy.
Sigurd Alexander
Sigurd Emmanuel
Sigurd Paul
Sigurd Christian
Sigurd John
Sigurd Louis
Sigurd Roman
Sigurd James
Sigurd Benjamin
Sigurd Theodore
Sigurd Joel
* Ellen * Astrid * Eira * August * Isidore * Emmanuel *
but she wants to be sure 'cause you know sometimes words have two meanings
I assume you want to use it for a boy.
Sigurd Alexander
Sigurd Emmanuel
Sigurd Paul
Sigurd Christian
Sigurd John
Sigurd Louis
Sigurd Roman
Sigurd James
Sigurd Benjamin
Sigurd Theodore
Sigurd Joel
but she wants to be sure 'cause you know sometimes words have two meanings