Re: Amaya
in reply to a message by overtheclouds
My friend has a daughter named Amaya. Her sister is named Zoe. I like it but would never use it. The problem is that it combines common sounds and therefore sounds a bit made up and forgettable. I have the same problem with Amara which I really like. I think it's mainly common (it's in or at least near the top 100 when you combine spellings) because people think it's Japanese for night rain. I personally doubt that meaning is accurate.
I really dislike the Basque meaning of Amaia so I prefer Amaya. Amaya might be a variant of Amaia but it at least has a slight chance of being Japanese for night rain, I guess.
I really dislike the Basque meaning of Amaia so I prefer Amaya. Amaya might be a variant of Amaia but it at least has a slight chance of being Japanese for night rain, I guess.