View Message

This is a reply within a larger thread: view the whole thread

Re: Post Your Top Ten for January
in reply to a message by Bear
I'm pronouncing the R in Siân. As I understand it, it's a cultural dialect in parts of Scotland, but I do know that Siân is also pronounced like the first syllable of Shannon.The database links to Fionán as Fionnan, if you're interested.I've never seen Indochine, but I'll see if I can Netflix it.I'm coming to having most of my boys. We may have to triple name the girls, but I'm sure I can manage.Thanks.
Archived Thread - replies disabled
vote up1

Replies

Interesting! I never considered the Scottish point of view. I've only ever heard it as "shahn" like the Irish boy's name Sean, or sometimes as "shan" (as in Shannon). The "r" is new to me, but just as valid. Thanks! Indochine is very long and very French. It's not everyone's cup of tea, but I did enjoy it. A good friend of mine is Vietnamese so we were glued to it. If you do see it, I hope you like it, or at least like looking at Catherine Deneuve in gorgeous silks.
vote up1