Re: French BAs
in reply to a message by Pie
Rayan- I`ve seen this often but can`t seem to find any information on it. I should probably ask the facts board.
The boys names are for the most part decent, though I`m frustrated by the prevalence of the super-Irish Liam. Insaff is very bizarre. Girls, stranger, as usual. Colleen Shirley sounds like a 1970`s Midwestern American woman. This is why I don`t like names crossing cultures: the parents have no idea of the associations with that name in its original place of origin. I really hate Ozéline. It reminds me of the antibiotic cream Ozenol. Réjane is interesting: I wrongly thought that and Réjean were only used in Québec.
I like Ziyad, Mael, Léo, Adam, Maxence, Ismael, Simon, Mila, Léana, and Elina.
The boys names are for the most part decent, though I`m frustrated by the prevalence of the super-Irish Liam. Insaff is very bizarre. Girls, stranger, as usual. Colleen Shirley sounds like a 1970`s Midwestern American woman. This is why I don`t like names crossing cultures: the parents have no idea of the associations with that name in its original place of origin. I really hate Ozéline. It reminds me of the antibiotic cream Ozenol. Réjane is interesting: I wrongly thought that and Réjean were only used in Québec.
I like Ziyad, Mael, Léo, Adam, Maxence, Ismael, Simon, Mila, Léana, and Elina.
Replies
I found this on Rayan:
Of Persian origin, coming from 'rayyan' meaning shining, radiant, beautiful
Also used as a variant of Irish Ryan.
Totally agree about Colleen Shirley! - very odd.
INSEE (French name database) records use of Réjane in France from 1900, but it's always been rare. Its peak was 1951 with 325 uses.
Of Persian origin, coming from 'rayyan' meaning shining, radiant, beautiful
Also used as a variant of Irish Ryan.
Totally agree about Colleen Shirley! - very odd.
INSEE (French name database) records use of Réjane in France from 1900, but it's always been rare. Its peak was 1951 with 325 uses.