Isidora
in reply to a message by Calla
I feel strongly
Isidora makes sense
Is correct
Is brighter sounding and looking ("izzid" vs "izzudd")
Isadora appears to refer to Isadora Duncan
is a "trendy" spelling *just* like Makayla is for Mikayla, neutralizing a vowel and blurring the sound
Is wrong. disregards itself. Gift of Isas?
has "I SAD" in it.
Isidora makes sense
Is correct
Is brighter sounding and looking ("izzid" vs "izzudd")
Isadora appears to refer to Isadora Duncan
is a "trendy" spelling *just* like Makayla is for Mikayla, neutralizing a vowel and blurring the sound
Is wrong. disregards itself. Gift of Isas?
has "I SAD" in it.
This message was edited 3/7/2012, 10:04 AM
Replies
I pretty much agree. Unfortunately Isadora is kinda growing on me
Growing on you? I sad.
Whatever ... people like what they get used to, I guess. Madlen is a GP of mine, and not as a foreign variant of Madeleine, but just as a contraction. If I didn't like it, though, I could probably give it just as much guff as I do Isadora. =\
The other thing is, Isadora makes me think "wanted to use Isabella but it wasn't differynt enough"
Whatever ... people like what they get used to, I guess. Madlen is a GP of mine, and not as a foreign variant of Madeleine, but just as a contraction. If I didn't like it, though, I could probably give it just as much guff as I do Isadora. =\
The other thing is, Isadora makes me think "wanted to use Isabella but it wasn't differynt enough"
The way you've phrased things here looks like you consider Makayla a trendy spelling, but Mikayla not so. Really, both are modern misspelled monstrosities.
Yes, I agree. But at least Mikayla is phonetically a lot truer to the original Michaela, and doesn't neutralize the "ih" sound into a schwa. Makayla = Muh-kayla (or as I like to say "Muckayla") not Mih-kayla