Carmine
Do you find Carmine comical? A lot, somewhat, a little or not at all? Do you like Carmine?
Replies
Yeah, I do rather. Like an error for Carmen or Carmel, with a dash of red crayon.
I worked with a guy named Carmine a few years ago. I'm not really fond of the name.
I'm afraid I do find it a little comical. I don't associate it with Italian-Americans, oddly enough, nor do I think it seems terribly dated - but I do associate it a bit with the character on "Laverne and Shirley" (yes, I'm dated too!) and maybe that is why it seems weak or effete. Actually I'm not sure the Carmine character was effete but he was sort of a chumpy, soft-looking artsy guy with silly hair... and his name spoken, comically, in Laverne's accent has stuck with me.
I like Carmine in theory and I don't think it's comical. To me it's very strongly associated with Italian-American mobsters.
Not comical at all. Very Italian though. Maybe a little NYC gangster. I like it in the middle name spot for Italian/Italian Americans.
I love the name Carmine! It is not at all comical. It may be a little dated, but it is perfectly fine. I hope it makes a comeback.
This message was edited 3/11/2011, 12:47 PM
Carmine (cochineal/E120) is a red food dye made from crushed insects.
Not so much comical as a tad disgusting..
Not so much comical as a tad disgusting..
This message was edited 3/11/2011, 12:10 PM
a bit
It makes me think of an old, probably working-class Southern Italian man. In Italy it used to be quite common but seems to have disappeared almost completely, you're unlikely to encounter it on someone under 50.
It makes me think of an old, probably working-class Southern Italian man. In Italy it used to be quite common but seems to have disappeared almost completely, you're unlikely to encounter it on someone under 50.
I like it. I don't really find it comical.
The reason I asked if it was comical: (Should have put this in my OP, I guess) My husband had a friend whose name was Peter nn Pete. I don't remember exactly how, but I found out that his middle initial was C. So I asked him, "Pete, what's your middle name?" He said, "No, I'm not going to tell you. You're going to laugh."
"Why would I laugh? Tell me. I promise I won't laugh."
"No, you're going to laugh."
"No, I won't! Tell me! I won't laugh!"
"No."
"Come on! You're being ridiculous! I won't laugh! I PROMISE I won't laugh!"
"Oh, okay. Carmine."
And I laughed. And I had really meant not to.
So for him to react that way, he must have encountered laughter often previously, I would think.
"Why would I laugh? Tell me. I promise I won't laugh."
"No, you're going to laugh."
"No, I won't! Tell me! I won't laugh!"
"No."
"Come on! You're being ridiculous! I won't laugh! I PROMISE I won't laugh!"
"Oh, okay. Carmine."
And I laughed. And I had really meant not to.
So for him to react that way, he must have encountered laughter often previously, I would think.
Huh... is there an association I'm missing? A TV character or something? Because I'm not sure what would make people laugh at it.
Laverne & Shirley
The character was an aspiring performer, I think, who was after Shirley. The show was a sitcom. (See my other post)
The character was an aspiring performer, I think, who was after Shirley. The show was a sitcom. (See my other post)
Well, trying to analyze why I myself laughed--in the US, it seems stereotypically Italian (Pete was of Italian descent) and sounds somewhat feminine. Mainly, I think to Americans it sounds over-the-top Italian. Like Salvatore, which was the middle name of my mother's first husband, who was also of Italian descent.
I've loved Carmine for the past 2 years but I think if I used it here, everyone would think it was feminine :(