In Russian, voiced consonants (like "d") are pronouned voicelessly ("t") at the end of a word.
What's voiced / voiceless? It's a linguistic term for describing one feature of how sounds are made.
To illustrate, place your finger tips on your
Adam's apple / voice box in the middle of your throat. Say the sound "d" sound. Feel the vibration in the voice box? Now say the sound "t." Everything else your mouth / tongue is doing to produce the sound "t" is the same as the sound "d" except there is no vibration in your voice box.
Think of the cartoon "
Rocky and Bullwinkle." Remember the characters
Boris and
Natasha?
Natasha would call
Boris "darling" but it always sounded like, "dar-link." That's because "g" and "k" are another one of those voiced / voiceless pairs.
Ever wonder why the surname Romanov is sometimes written as Romanoff? "V" and "f" are voiced / voiceless pairs.
So,
Leonid becomes "lay-uh-NEET" in Russian.
Da?
Leonid isn't one of my favorite male names in Russian. But it certainly isn't a bad name. In English, I'd pronounce it "lay-uh-NEED." Plenty of names are pronounced slightly differently when spoken in a different language. I wouldn't expect anyone to actually go around saying, "lay-uh-NEET" for
Leonid. I'd be happy if they just got the first syllable correct. :-)
By the way, a
Leonid from the Ukraine works as a janitor in our building. He and I have great fun trying to speak each other's language. Anyway, he originaly introduced himself as
Leo ("LEE-o") to me. So even he doesn't expect anyone to get "lay-uh-NEET" correct.
This message was edited 2/22/2010, 12:04 PM