... if they know enough English to knowingly select
Nevaeh and Purity for their children, I think I'd be inclined to assume that they knew what they were doing. This does not mean that I like either of the names they chose, but why should I? No doubt they wouldn't like my kids' names either.
I taught two Chinese brothers once who had recently arrived in South
Africa from, I think,
Hong Kong or maybe Sinagapore, where they'd learnt some English at school. One took the English name of
Joe, which he said sounded like his Chinese name - probably
Chou I suppose. The other, a remarkably good-looking boy, called himself
Fen, which had the kind of glamorous teenage angsty vibe I associate with Heathcliff; when I asked him, he said he'd just flipped through his dictionary looking for a one-syllable name that started with F, and liked the look of
Fen. I did consider the consequences if he'd kept looking until he encountered another F word, and was glad that he hadn't, because as his English teacher it would have been my task to explain why that was a bad idea.