[Facts] Re: Untranslated Japanese name in family tree?
Reading Japanese names is a difficult task because there are very often multiple legitimate readings of the same kanji. 散 in a girl's name can be CHI, CHIRU, SA, SAN. 咲 in names can be SA, SAKI, KI, E. 子 is a common feminine suffix pronounced KO. I'm not finding the specific combination 散咲子 in a very extensive list of Japanese girl's names, but possibilities would include Chisako, Chieko, Sakiko, Sasako, and Saeko. (Sansakiko is highly unlikely; traditional Japanese girl's names are almost never so long). Unfortunately, unless you find more information about this individual, it's impossible to say exactly how her first name was pronounced.My guess is that the translator didn't know either!

This message was edited 5/1/2020, 1:17 PM

vote up2vote down

Messages

Untranslated Japanese name in family tree?  ·  Ema  ·  5/1/2020, 12:52 PM
Late to the convo but...  ·  m4yb3_daijirou  ·  5/2/2020, 12:08 PM
Re: Late to the convo but...  ·  ClaudiaS  ·  5/3/2020, 7:33 AM
Re: Untranslated Japanese name in family tree?  ·  halfstargazer  ·  5/1/2020, 10:34 PM
Re: Untranslated Japanese name in family tree?  ·  Ema  ·  5/2/2020, 12:15 AM
Re: Untranslated Japanese name in family tree?  ·  PrincessZ  ·  5/2/2020, 5:30 AM
Re: Untranslated Japanese name in family tree?  ·  halfstargazer  ·  5/2/2020, 12:58 AM
Re: Untranslated Japanese name in family tree?  ·  PrincessZ  ·  5/1/2020, 12:58 PM
Re: Untranslated Japanese name in family tree?  ·  ClaudiaS  ·  5/1/2020, 1:15 PM
Re: Untranslated Japanese name in family tree?  ·  PrincessZ  ·  5/1/2020, 2:51 PM