[Opinions] Re: Hebrew Names: WDYT?
in reply to a message by Ora
Well to be fair it says
ORALEE
Gender: Feminine
Usage: English
Possibly a variant of AURÉLIE
So according to BTN it may or may not mean Golden and Orah is a hebrew name
ORAH
Gender: Feminine
Usage: Jewish
Means "light" in Hebrew.
So just maybe in Hebrew Oralee has a meaning containing the word light
ORALEE
Gender: Feminine
Usage: English
Possibly a variant of AURÉLIE
So according to BTN it may or may not mean Golden and Orah is a hebrew name
ORAH
Gender: Feminine
Usage: Jewish
Means "light" in Hebrew.
So just maybe in Hebrew Oralee has a meaning containing the word light
This message was edited 4/11/2006, 3:36 PM
Replies
Maybe. But it still doesn't mean "My Light". Orah and Oralee aren't the same name.
Besides, Liora is Hebrew for "My Light".
Perhaps that's where the confusion comes in. Oralee looks like a switched around Liora but it's not and even it if was, switching it around makes it meaningless.
"Chan eil tuil air nach tig traoghadh"
Capt. Malcolm Reynolds - Half of writing history is hiding the truth.
- Serenity
Besides, Liora is Hebrew for "My Light".
Perhaps that's where the confusion comes in. Oralee looks like a switched around Liora but it's not and even it if was, switching it around makes it meaningless.
- Serenity
This message was edited 4/11/2006, 3:55 PM
I agree with your point in your earlier post many name books and name sites are not trustworthy and do make up meanings, I would trust BTN over any other site
What I am really trying to say is noone knows for certain what Oralee means so saying one meaning is wrong and another right in this case isnt really fair.
Some names have multiple origins they have originated independently in different cultures and languages, they look and sound the same yet have different meanings
ie
Aliyah, Alina, Anan, Kim, Mara, Naomi, Timo
What I am really trying to say is noone knows for certain what Oralee means so saying one meaning is wrong and another right in this case isnt really fair.
Some names have multiple origins they have originated independently in different cultures and languages, they look and sound the same yet have different meanings
ie
Aliyah, Alina, Anan, Kim, Mara, Naomi, Timo
This message was edited 4/11/2006, 4:13 PM
i agree i mnot saying that it was perfect and the right meaning...lol thats what i found it to say though who really knows? BTN doesnt have all the names ever
"There is none Holy like The Lord, there is none besides Thee; there is no Rock like our God." (1 Samuel 2:2 RSV)
"There is none Holy like The Lord, there is none besides Thee; there is no Rock like our God." (1 Samuel 2:2 RSV)
either way I still like the name.
"There is none Holy like The Lord, there is none besides Thee; there is no Rock like our God." (1 Samuel 2:2 RSV)
"There is none Holy like The Lord, there is none besides Thee; there is no Rock like our God." (1 Samuel 2:2 RSV)