I find it mildly amusing. Where I live, in many local languages
Kaia means "house" or, more particularly, either shack or (worse!) outhouse as in, small brick building separate from the main building which houses a fly-infested toilet and is typically dark and smelly. This used to be abbreviated to PK (for picanini kaia = tiny toilet) and applied to any bathroom etc, but I think this no longer happens.
I suppose Kaya would sound different:
Kay rhyming with day, play etc whereas
Kaia = KIEa.