Sorry forgot to turn on hyperlinks: here it is from the database:
Aniruddha.
In more details, the root rudh has senses of obstruction and closure and the prefix ni- brings in the sense of prohibition. The a- is the negative prefix and the -dha is the past participle marker.
As a general rule, the final -a of Sanskrit is often dropped in modern Indian languages unless the doubled consonant generates enough stress to maintain it. Voicing in closed syllables (i.e. those not having a final vowel) often disappears, and Thai tends to drop voicing altogether. In this particular case, the final -a does disappear in some, but not all, north Indian languages but the voicing is present in all these languages. Unfortunately, I am not familiar enough with the languages of South
India.