[Facts] Are Joasia and Nina different versions of the same name?
I found somewhere that Joasia and Nina are the same name, just different versions in different languages.
Is this true?
Is this true?
Replies
In a way, yes, it could be.
Joasia is a Polish diminutive of Joanna.
Nina can be a short form of names ending with -nina, including the Italian name Giannina, which is itself a diminutive of Giovanna.
Both Joanna and Giovanna are feminine forms of the name John (English form), which in Latin is Ioannes/Joannes/Johannes, feminine Ioanna/Joanna/Johanna.
Nina also has other meanings, but this is one of them, as a short form of Giannina.
Joasia is a Polish diminutive of Joanna.
Nina can be a short form of names ending with -nina, including the Italian name Giannina, which is itself a diminutive of Giovanna.
Both Joanna and Giovanna are feminine forms of the name John (English form), which in Latin is Ioannes/Joannes/Johannes, feminine Ioanna/Joanna/Johanna.
Nina also has other meanings, but this is one of them, as a short form of Giannina.