[Opinions] Melisande
What do you think of Melisande? Is it usable?
I'm not sure of the pronunciation. Does the last syllable sound like "sand"? Or is it SON-day?
I'm not sure of the pronunciation. Does the last syllable sound like "sand"? Or is it SON-day?
Replies
I've decided that in American English it would be MEL-liss-s'nd. A lot like Millicent but with Mel instead of Mil, and a soft d instead of a soft t at the end. That's the only way I can say it, and have it seem both natural and reasonably correct, and still like it.
I prefer Melicent or Melisend for usability where I live, because it comes out sounding almost the same, and it does not look as self-consciously French. But it might also seem less traditional. So, whichever.
I prefer Melicent or Melisend for usability where I live, because it comes out sounding almost the same, and it does not look as self-consciously French. But it might also seem less traditional. So, whichever.
I always thought it was me-li-sawnd, or -saahnd; but French is not my strong point.
I like it a lot, and coming from one who runs from the room at the mention of Millicent, that's high praise.
I like it a lot, and coming from one who runs from the room at the mention of Millicent, that's high praise.
I think it is usable, but daring. I love it, personally. It's a very red name for me synesthetically, with a streak of green.
It would be very hard for me to envision someone of low social status with this name.
It would be very hard for me to envision someone of low social status with this name.
Because it's French, the -de is a very subtle sound, like how in Les Miserables the -le isn't really pronounced. I love it. That's pretty much all I have to say on the matter. Love it.
I think it is. I like it.
I pronounce it mel-ih-SAHND, and I like it, although I prefer Millicent. I think Melisande is usable. It has the same romantic, storybook vibe as Guinevere without the baggage.
I love the way you put it, "like Guinevere without the baggage". Perfect explanation. I can definitely imagine a fairytale with the character being named this.
I like it. I think it has a nice sound. I pronounce it mel-ih-SAHND (the A like the A in dark)
It's definitely usable in my opinion. I prefer it spelt with the accent, Mélisande. It looks more complete to me.
It's definitely usable in my opinion. I prefer it spelt with the accent, Mélisande. It looks more complete to me.
I really like it! Though I do prefer Melusine ;)
When I say it sounds like "MEL-iss-ahnd" ...something sort of in between "sand" and "send." But I'm not sure if that's right
When I say it sounds like "MEL-iss-ahnd" ...something sort of in between "sand" and "send." But I'm not sure if that's right
This message was edited 5/30/2012, 11:28 AM
I adore Melisande, although I admit I'm never quite sure if the "s" is pronounced like an "s" or a "z." But I do know that it's three syllables in length, with the stress on the last syllable, either "mel-ee-SAHND" or "mel-ee-ZAHND." The middle syllable could be more like a short "i" if you don't want to be perfectly French about it. :-)
Melisande and Corisande appear together in my head.
Melisande and Corisande appear together in my head.
This message was edited 5/30/2012, 11:27 AM