[Opinions] Re: Marguerite means Daisy
in reply to a message by thetxbelle
That's not a daisy, it's a marguerite. A daisy is smaller. This is a daisy: http://fr.wikipedia.org/wiki/P%C3%A2querette
The French word for daisy is "pâquerette".
They are from the same family. And sometimes a marguerite is called daisy marguerite in English. But in French and German there's a distinction. A marguerite is bigger and a daisy is small. They are from the same family but not the same flower even though they look similar. That's why Daisy never made sense to me as a nickname for Marguerite ;) I think it's fine for someone else I just wouldn't do it.
The French word for daisy is "pâquerette".
They are from the same family. And sometimes a marguerite is called daisy marguerite in English. But in French and German there's a distinction. A marguerite is bigger and a daisy is small. They are from the same family but not the same flower even though they look similar. That's why Daisy never made sense to me as a nickname for Marguerite ;) I think it's fine for someone else I just wouldn't do it.
Replies
I should have clarified, I speak French I know pâquerette is French for daisy. I've always heard daisy is still correct for the botanical term "la marguerite commune" because marguerite is my grandmothers name too but we don't call her daisy lol. I don't care for the name I just see the connection but you're right technically it's not the same flower. I guess enough peoe always thought so so it became ok lol